28 December 2014

Zutto Wasurenai : TOKYO GIRLS’ STYLE


ずっと 忘れない。 - 東京女子流 
作詞:黒須チヒロ     作曲:山元祐介


それぞれに違う 行き先を選んでも
同じ想い握りしめて
一歩ずつ一歩ずつ 足跡を残してく
真っ直ぐに続く その道へ
sorezore ni chigau yukisaki wo erandemo
onaji omoi nigirishimete
ippo zutsu ippo zutsu ashiato wo nokoshiteku
massugu ni tsuduku sono michi e
 
แม้เราจะเลือกจุดหมายปลายทางแตกต่างกัน
แค่ความคิดคำนึงของเรานั้นยังคงเหมือนกันอยู่เช่นเดิม
ค่อยๆหลงเหลือรอยเท้าเอาไว้ ทีละก้าว ทีละก้าว
ก้าวตรงไปข้างหน้า ยังถนนสายนั้น


ねぇ憶えてる? 土砂降りの雨
途中で終った花火
笑うしかない びしょ濡れのふたり
水たまり跳ね上げて
nee oboeteru? doshaburi no ame
tochuu de owatta hanabi
warau shika nai bisho nure no futari
mizu tamari haneagete
 
นี่ ยังจำได้หรือเปล่า? ดอกไม้ไฟที่จบลงกลางคัน
เพราะสายฝนตกกระหน่ำ
เราสองคนที่เปียกโชกทำได้เพียงหัวเราะน้อยๆ
และกระโดดเล่นในแอ่งน้ำขัง

まるで昨日の 出来事の様な
輪郭をなぞって
見上げた空に 飛行機雲
もっと ずっと こうしていたい
maru de kinou no dekigoto no youna
rinkaku wo nazotte
miageta sora ni hikoukigumo
motto zutto koushiteitai
 
ร่างเค้าโครงขึ้น
ราวกับเรื่องราวที่เกิดขึ้นในวันวาน
แหงนมองควันไอจากเครื่องบิน
ฉันอยากจะอยู่อย่างนี้ให้นานขึ้น และตลอดไป

いつまでもずっと 変わらないと信じて
描いた夢を抱きしめた
ひとしずくひとしずく 光の粒が解けて
この胸に染み込んでゆくよ
itsumademo zutto kawaranai to shinjite
egaita yume wo dakishimeta
hitoshizuku hitoshizuku hikari no tsubu ga tokete
kono mune ni shimikonde yuku yo
 
โอบกอดความฝันที่วาดไว้
เชื่อมั่นว่าทุุกสิ่งจะไม่เปลี่ยนแปลงไปตลอดกาล
หยาดหยดแห่งแสงหนึ่งหยดหลุดรอด
เข้าย้อมหัวใจดวงนี้ไว้

なんてことない きっかけだよね
どんなものでも 壊れてしまう
大切なのに 気づかないもの
失ってやっと わかるよきっと
nante koto nai kikkake da yo ne
donna mono demo kowarete shimau
taisetsu nanoni kidukanai mono
ushinatte yatto wakaru yo kitto
 
ไม่ได้มีเหตุผลอะไรเป็นพิเศษ
ไม่ว่าสิ่งใด ก็เหมือนจะพังทลายลง
ทั้งที่เป็นสิ่งสำคัญ แต่กลับไม่รู้สึกถึงมัน
จนกระทั่งสูญเสียมันไปแล้วถึงได้เข้าใจเป็นแน่แท้

ふっと蘇る 感覚がほら
心をかき混ぜるけど
乾いた風が 背中をたたく
そろそろ行かなくちゃね
futto yomigaeru kankaku ga hora
kokoro wo kakimazeru kedo
kawaita kaze ga senaka wo tataku
sorosoro ikanakuja ne
 
ความรู้สึกฟื้นคืนมาอย่างไม่คาดฝัน
ทำให้หัวใจสับสน
สายลมแห้งๆโบกโบยบนแผ่นหลัง
ได้เวลาที่ฉันจะต้องจากไปแล้วสินะ

ふたりで行った 映画みたいに
ハッピーエンドがいいね
掛け替えのない その想いを
もっと ぎゅっと 抱きしめてたい
futari de itta eiga mitai ni
HAPPII ENDO ga ii ne
kakegae no nai sono omoi wo
motto gyutto dakishimetetai
 
หากเราสองคนจะจบลงอย่างมีความสุข
ได้เหมือนกับในภาพยนตร์ก็คงดี
อยากจะโอบกอดความคิดถึงซึ่งไม่อาจแทนที่ได้นี้เอาไว้
ให้แนบสนิทชิดแน่นยิ่งๆขึ้นไป

それぞれに違う 行き先を選んでも
同じ想い握りしめて
一歩ずつ一歩ずつ 足跡を残してく
真っ直ぐに続く その道へ
sorezore ni chigau yukisaki wo erandemo
onaji omoi nigirishimete
ippo zutsu ippo zutsu ashiato wo nokoshiteku
massugu ni tsuduku sono michi e
 
แม้เราจะเลือกจุดหมายปลายทางแตกต่างกัน
แค่ความคิดคำนึงของเรานั้นยังคงเหมือนกันอยู่เช่นเดิม
ค่อยๆหลงเหลือรอยเท้าเอาไว้ ทีละก้าว ทีละก้าว
ก้าวตรงไปข้างหน้า ยังถนนสายนั้น

なんてことない きっかけだよね
どんなものでも 壊れてしまう
大切なのは 気がついたこと
いつまでもずっと 忘れないよ
nante koto nai kikkake da yo ne
donna mono demo kowarete shimau
taisetsuna no wa ki ga tsuita koto
itsumademo zutto wasurenai yo
 
ไม่ได้มีเหตุผลอะไรเป็นพิเศษ
ไม่ว่าสิ่งใด ก็เหมือนจะพังทลายลง
รับรู้ถึงสิ่งที่แสนสำคัญ
และฉันจะไม่ลืมมันไปตลอดกาล

いつまでもずっと 変わらないと信じて
描いた夢を抱きしめた
ひとしずくひとしずく 光の粒が解けて
この胸に染み込んでゆくよ
itsumademo zutto kawaranai to shinjite
egaita yume wo dakishimeta
hitoshizuku hitoshizuku hikari no tsubu ga tokete
kono mune ni shimikonde yuku yo
 
โอบกอดความฝันที่วาดไว้
เชื่อมั่นว่าทุุกสิ่งจะไม่เปลี่ยนแปลงไปตลอดกาล
หยาดหยดแห่งแสงหนึ่งหยดหลุดรอด
เข้าย้อมหัวใจดวงนี้ไว้

なんてことない きっかけだよね
どんなものでも 壊れてしまう
大切なのに 気づかないもの
失ってやっと わかるよきっと
nante koto nai kikkake da yo ne
donna mono demo kowarete shimau
taisetsu nanoni kidukanai mono
ushinatte yatto wakaru yo kitto
 
ไม่ได้มีเหตุผลอะไรเป็นพิเศษ
ไม่ว่าสิ่งใด ก็เหมือนจะพังทลายลง
ทั้งที่เป็นสิ่งสำคัญ แต่กลับไม่รู้สึกถึงมัน
จนกระทั่งสูญเสียมันไปแล้วถึงได้เข้าใจเป็นแน่แท้




Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...