06 January 2015

Donut Hole : GUMI


ドーナツホール - GUMI 
作詞:HACHI  作曲:HACHI


いつからこんなに大きな 思い出せない記憶があったか
どうにも憶えてないのを ひとつ確かに憶えてるんだな
もう一回何回やったって 思い出すのはその顔だ
それでもあなたがなんだか 思い出せないままでいるんだな
itsu kara konna ni ookina omoidasenai kioku ga atta ka
dou nimo obienai no wo hitotsu tashika ni obieterundana
mou ikkai nankai yatta tte omoidasu no wa sono kao da
soredemo anata ga nandaka omoidasenai mama de irundana
 
ความทรงจำที่นึกไม่ออกมันขยายใหญ่ขึ้นขนาดนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่กัน
แน่นอนว่าสิ่งหนึ่งที่กลัวที่สุดนั้นคือการที่ไม่ว่าจะเป็นอย่างไรก็ไม่เคยหวั่น
จะลองนึกดูอีกสักครั้งหรืออีกสักกี่ครั้ง สิ่งที่จะนึกถึงก็คือใบหน้านั้น
แต่ถึงอย่างนั้น ไม่รู้ทำไมจึงยังคงนึกถึงเธอไม่ออกเสียทีกันเล่า


環状線は地球儀を 巡り巡って朝日を追うのに
レールの要らない僕らは 望み好んで夜を追うんだな
もう一回何万回やって 思い出すのはその顔だ
瞼に乗った淡い雨 聞こえないまま死んだ暗い声
kanjousen wa chikyuugi wo meguri megutte asahi wo ou noni
REERU no iranai bokura wa nozomi kononde yoru wo oundana
mou ikkai nanmankai yatte omoidasu no wa sono kao da
mabuta ni notta awai ame kikoenai mama shinda kurai koe
 
โลกยังคงหมุนวนไล่ตามยามเช้าบนเส้นวงโคจร
พวกเราที่ไม่จำเป็นต้องใช้รางนั้นก็ไล่ตามราตรีไปตามความปรารถนา
จะลองนึกดูอีกสักครั้งหรืออีกสักกี่หมื่นครั้ง สิ่งที่จะนึกถึงก็คือใบหน้านั้น
สายฝนเบาบางพร่างพรมบนเปลือกตา เสียงแห่งความมืดซึ่งลาลับไปโดยไม่ได้ยิน

何も知らないままでいるのが
あなたを傷つけてはしないか
それで今も眠れないのを
あなたが知れば笑うだろうか
nani mo shiranai mama de iru no ga
anata wo kizutsukete wa shinai ka
sorede ima mo nemurenai no wo
anata ga shireba warau darouka
 
มีชีวิตอยู่โดยไม่รู้สิ่งใด
ฉันไม่ได้ทำให้เธอเจ็บปวดใช่ไหม
และการที่ฉันหลับไม่ลงในตอนนี้
หากเธอรู้เข้า เธอจะหัวเราะหรือเปล่า

簡単な感情ばっか数えてたら
あなたがくれた体温まで忘れてしまった
バイバイもう永遠に会えないね
何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ
上手く笑えないんだ どうしようもないまんま
kantanna kanjou bakka kazoetetara
anata ga kureta taion made wasurete shimatta
BAIBAI mou eien ni aenai ne
naze ka sonna ki ga surunda sou omoete shimattanda
umaku waraenainda dou shiyou mo nai manma
 
หากนับเอาแต่ความรู้สึกแบบง่ายๆ
ฉันก็ลืมไปแม้กระทั่งความอบอุ่นที่เธอเคยมอบให้กัน
ลาก่อน เราจะไม่ได้พบกันอีกชั่วนิรันดร์แล้ว
ทำไมฉันถึงรู้สึกเช่นนั้นนะ ทำไมถึงเผลอคิดเช่นนั้นได้
ทำให้ยิ้มไม่ออก และยังคงไม่รู้จะทำเช่นไร

ドーナツの穴みたいにさ 穴を穴だけ切り取れないように
あなたが本当にあること 決して証明できはしないんだな
もう一回何回やったって 思い出すのはその顔だ
今夜も毛布とベッドの隙間に体を挟み込んでは
DOONATSU no ana mitai ni sa ana wo ana dake kiritorenai youni
anata ga hontou ni aru koto kesshite shoumei deki wa shinaindana
mou ikkai nankai yatta tte omoidasu no wa sono kao da
konya mo moufu to BEDDO no sukima ni karada wo hasamikonde wa
 
เหมือนดั่งรูกลวงของโดนัท เพื่อไม่ให้รูกลวงนั้นฉีกขาดออกมาเพียงแค่รูกลวง
ไม่อาจพิสูจน์ได้เลยว่าเธอนั้นคือเรื่องจริงหรือไม่
จะลองนึกดูอีกสักครั้งหรืออีกสักกี่หมื่นครั้ง สิ่งที่จะนึกถึงก็คือใบหน้านั้น
ราตรีนี้ฉันก็ยังคงซุกตัวอยู่ระหว่างผ้าห่มและที่นอน

死なない想いがあるとするなら
それで僕らは安心なのか
過ぎたことは望まないから
確かに埋まる形をくれよ
shinanai omoi ga aru to suru nara
sore de bokura wa anshin nanoka
sugita koto wa nozomanai kara
tashika ni uzumaru katachi wo kure yo
 
หากจะสร้างความคิดถึงซึ่งไม่ตายจาก
แล้วสิ่งนั้นจะทำให้พวกเราสบายใจหรือเปล่า
เพราะไม่ต้องการสิ่งที่ผ่านเลยไปแล้ว
จะต้องให้ฝังร่างลงไปอย่างแน่นอน

失った感情ばっか数えていたら
あなたがくれた声もいつか忘れてしまった
バイバイもう永遠に会えないね
何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ
涙が出るんだ どうしようもないまんま
ushinatta kanjou bakka kazoeteitara
anata ga kureta koe mo itsuka wasurete shimatta
BAIBAI mou eien ni aenai ne
nazeka sonna ki ga surunda sou omoete shimattanda
namida ga derunda doushiyou mo nai manma
 
หากนับเอาแต่ความรู้สึกสิ้นหวัง
วันหนึ่งฉันก็ลืมไปแม้กระทั่งเสียงที่เธอเคยเรียกหา
ลาก่อน เราจะไม่ได้พบกันอีกชั่วนิรันดร์แล้ว
ทำไมฉันถึงรู้สึกเช่นนั้นนะ ทำไมถึงเผลอคิดเช่นนั้นได้
ทำให้น้ำตารินไหล และยังคงไม่รู้จะทำเช่นไร

この胸に空いた穴が今
あなたを確かめるただ一つの証明
それでも僕は虚しくて
心が千切れそうだ どうしようもないまんま
kono mune ni aita ana ga ima
anata wo tashikameru tada hitotsu no shoumei
soredemo boku wa munashikute
kokoro ga chigiresouda doushiyou mo nai manma
 
รูกลวงเปล่าที่หน้าอกนี้นั้น ในเวลานี้
คือข้อพิสูจน์เพียงอย่างเดียวที่ยืนยันถึงตัวเธอ
ถึงกระนั้น ตัวฉันเองก็ว่างเปล่า
เหมือนหัวใจฉีกออกเป็นชิ้นๆ และยังคงไม่รู้จะทำเช่นไร

簡単な感情ばっか数えていたら
あなたがくれた体温まで忘れてしまった
バイバイもう永遠に会えないね
kantanna kanjou bakka kazoetetara
anata ga kureta taion made wasurete shimatta
BABAI mou eien ni aenai ne
 
หากนับเอาแต่ความรู้สึกแบบง่ายๆ
ฉันก็ลืมไปแม้กระทั่งความอบอุ่นที่เธอเคยมอบให้กัน
ลาก่อน เราจะไม่ได้พบกันอีกชั่วนิรันดร์แล้ว

最後に思い出した その小さな言葉
静かに呼吸を合わせ 目を見開いた
saigo ni omoidashita sono chiisana kotoba
shizuka ni kokyuu wo awase me wo mihiraita
 
สิ่งที่นึกออกในตอนสุดท้าย คือถ้อยคำกระซิบแผ่ว
ลมหายใจเงียบงันสอดประสาน เปิดตาขึ้นข้างหนึ่ง

あなたの名前は
anata no namae wa 
ชื่อของเธอนั้นคือ



 


Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...