14 January 2015

Key : Yuya Matsushita


Key - 松下優也 
作詞:Juli Shono     作曲:Jin Nakamura


サヨナラもう涙しか分け合えないから
もう嘘で繋がるしかないから
そばにいても苦しいだけ
君のその心は もう他の誰かのもの
SAYONARA mou namida shika wakeaenai kara
mou uso de tsunagaru shika nai kara
soba ni itemo kurushii dake
kimi no sono kokoro wa mou hoka no dareka no mono
 
ลาก่อน เพราะเราแบ่งปันกันได้เพียงหยาดน้ำตาเท่านั้น
เพราะเรายึดกันไว้ได้ด้วยคำโกหกเท่านั้น
แม้จะอยู่เคียงข้างกัน ก็มีเพียงความขมขื่น
ด้วยในหัวใจดวงนั้นของเธอมีใครคนอื่นแล้ว


君を駅へ 送るまでは
悲しい声聞きたくない
最後だから うつむかずに
笑って いつものように
kimi wo eki e okuru made wa
kanashii koe kikitakunai
saigo dakara utsymukazuni
waratte itsumo no youni
 
ฉันไปส่งเธอ จนถึงสถานีรถไฟ
ไม่อยากจะได้ยินน้ำเสียงอันแสนเศร้า
เพราะนี่เป็นครั้งสุดท้าย ฉันจึงจะไม่ก้มหน้า
และยิ้มให้เธอเหมือนที่เคยเป็นมา

ふいにほどかれる手と手
薄まっていくぬくもり
君と僕は 少しずつ
"ただの友達"に戻る
感じたことない痛み
強がりをまとうほどに
何かが崩れていくよ
fui ni hodo kareru te to te
usumatteiku nukumori
kimi to boku wa sukoshizutsu
"tada no tomodachi" ni modoru
kanjita koto nai itami
tsuyogari wo matou hodo ni
nanika ga kuzurete iku yo
 
จู่ๆมือของเราสองก็คลายออก
ความอบอุ่นกำลังจางหายไป
เธอกับฉัน เรานั้น
จะกลับไป "เป็นเพียงเพื่อนกัน" ทีละน้อย
ความเจ็บปวดซึ่งฉันไม่เคยได้พานพบ
ทำให้อะไรบางอย่างพังทลายลง
จนแทบจะต้องแสร้งทำตัวเข้มแข็งไว้

サヨナラ交わした約束果たせないまま
消せない想いを抱きしめたまま
愛の意味も知らないまま
ふたりは思い出に
それぞれの鍵をかける
SAYONARA kawashita yakusoku hatasenai mama
kesenai omoi wo dakishimeta mama
ai no imi mo shiranai mama
futari wa omoide ni
sorezore no kagi wo kakeru
 
ลาก่อน แม้คำสัญญาซึ่งเคยให้ไว้นั้นจะยังไม่บรรลุผล
ฉันยังคงโอบกอดความทรงจำซึ่งไม่อาจลืมได้ลงเอาไว้
ทั้งที่ยังคงไม่รู้ถึงความหมายของความรัก
เราทั้งสองนั้น ต่างใส่กุญแจ
เอาไว้ในความทรงจำ

支えたいと思っていた
どんなときもどんな君も
変わっていくその気持ちも
許してあげたいのに
sasaetai to omotteita
donna toki mo donna kimi mo
kawatteiku sono kimochi mo
yurushite agetai noni
 
ฉันเคยคิดว่าอยากจะคอยสนับสนุน
ไม่ว่าเวลาใด ไม่ว่าเธอจะเป็นอย่างไร
แม้ความรู้สึกนี้ได้แปรเปลี่ยนไป
ก็ยังอยากจะยกโทษให้เธอ

どれくらい苦しんだら
この闇は終わるんだろう
かけがえない人だから
幸せは奪えないよ
君の隣はいつから
切ない場所に変わった
戻れない場所になった
dore kurai kurushindara
kono yami wa owarundarou
kakegaenai hito dakara
shiawase wa ubaenai yo
kimi no tonari wa itsu kara
setsunai basho ni kawatta
modorenai basho ni natta
 
ไม่ว่าจะขมขื่นสักเพียงไหน
ความมืดมิดนี้ก็จะจบสิ้นลงใช่หรือไม่เล่า
เพราะเธอคือคนที่ไม่อาจทดแทน
จึงไม่อาจช่วงชิงเอาความสุขไปได้
ข้างกายเธอนั้น มันแปรเปลี่ยนเป็น
ที่ที่แสนทรมาน
เป็นที่ซึ่งฉันไม่อาจจะย้อนกลับไปได้อีกแล้ว

サヨナラもらった優しさ忘れないように
重ねた時間を責めないように
壊れるほど想っている
君のその心が 遠く離れていっても
SAYONARA moratta yasashisa wasurenai youni
kasaneta jikan wo semenai youni
kowareru hodo omotteiru
kimi no sono kokoro ga tooku hanarete ittemo
 
ลาก่อน ฉันจะไม่ลืมความอ่อนโยนที่เธอเคยมอบให้
จะไม่กล่าวโทษช่วงเวลาที่เคยอยู่ร่วมกันกับเธอ
ฉันยังคงคิดถึงเธอจนแทบจะแตกสลาย
แม้หัวใจดวงนั้นของเธอจะอยู่ไกลห่างออกไปแล้วก็ตาม

改札の向こう側
人混みで見えなくなる
振り向くことなく
そのまま 帰って...
僕の涙 見せたくないから
kaisatsu no mukou kawa
hitogomi de mienaku naru
furimuku koto naku
sonomama kaette...
boku no namida misetakunai kara
 
อีกฟากฝั่งของเครื่องตรวจตั๋ว
ฉันเริ่มมองไม่เห็นเธอเพราะคลื่นฝูงชน
ขอเธอจงอย่าหันหลังกลับมามอง
และกลับไป ทั้งอย่างนั้น...
เพราะฉันไม่อยากให้เธอเห็นน้ำตาของฉัน

サヨナラもう涙しか分け合えないから
もう嘘で繋がるしかないから
そばにいても苦しいだけ
君のその心は もう二度と戻らない
どうして...交わした約束果たせないまま
消せない想いを抱きしめたまま
愛の意味も知らないまま
ふたりは思い出に
それぞれの鍵をかける
SAYONARA mou namida shika wakeaenai kara
mou uso de tsunagaru shika nai kara
soba ni itemo kurushii dake
kimi no sono kokoro wa mou nido to modoranai
doushite... kawashita yakusoku hataenai mama
kesenai omoi wo dakishimeta mama
ai no imi mo shiranai mama
futari wa omoide ni
sorezore no kagi wo kakeru
 
ลาก่อน เพราะเราแบ่งปันกันได้เพียงหยาดน้ำตาเท่านั้น
เพราะเรายึดกันไว้ได้ด้วยคำโกหกเท่านั้น
แม้จะอยู่เคียงข้างกัน ก็มีเพียงความขมขื่น
ด้วยในหัวใจดวงนั้นของเธอจะไม่ย้อนคืนมาอีกแล้ว
ทำไมกัน... แม้คำสัญญาซึ่งเคยให้ไว้นั้นจะยังไม่บรรลุผล
ฉันยังคงโอบกอดความทรงจำซึ่งไม่อาจลืมได้ลงเอาไว้
ทั้งที่ยังคงไม่รู้ถึงความหมายของความรัก
เราทั้งสองนั้น ต่างใส่กุญแจ
เอาไว้ในความทรงจำ

my love makes me sad from now on
It's not possible to forget it
my love makes me sad from now on
It's not possible to forget it 
ความรักของฉันมันทำให้ฉันโศกเศร้านับจากนี้ไป
และไม่อาจลืมได้ลง
ความรักของฉันมันทำให้ฉันโศกเศร้านับจากนี้ไป
และไม่อาจลืมได้ลง





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...