08 February 2015

Kimi e no Uso : VALSHE

君への嘘 - VALSHE 
作詞:VALSHE     作曲:doriko/minato


あとどれくらいこのままでいい?
気づかないフリをした
いつか壊れてしまうものなら
それも一つの結果と
ato dore kurai kono mama de ii?
kidukanai FURI wo shita
itsuka kowarete shimau mono nara
soure mo hitotsu no kekka to
 
จะขออยู่เช่นนี้เรื่อยไปได้อีกนานสักเท่าใดกัน?
ฉันแสร้งทำเป็นไม่รับรู้
หากเป็นสิ่งที่จะพังทลายลงมาในสักวัน
นั่นก็คือผลลัพท์หนึ่งด้วยเช่นกัน


僕は僕のままいられるだろうか
君だけがいない世界で
boku wa boku no nana irareru darouka
kimi dake ga inai sekai de
 
ฉันจะอยู่อย่างเป็นตัวฉันได้หรือเปล่า
ในโลกที่ไม่มีแค่เพียงเธอ

いまから嘘をつくよ
たった一度の君への嘘
「待っていなくていいよ」
心にもない 優しくもない
わかってるのに
ima kara uso wo tsuku yo
tatta ichido no kimi e no uso
“matteinakute ii yo”
kokoro ni mo nai yasashiku mo nai
wakatteru noni
 
จากนี้ไปฉันจะกล่าวคำลวง
คำโกหกถึงเธอเพียงหนึ่งครา
“ไม่ต้องรอฉันก็ได้นะ”
ไร้ซึ่งหัวใจ ไร้ซึ่งความอ่อนโยน
ซึ่งฉันเองก็รู้ดี

この悲しみと向き合うことは
誰のためにもならない
いっそ憎んでしまえたのなら
救われていたのかな
kono kanashimi to mukiau koto wa
dare no tame ni mo naranai
isso nikunde shimae no nara
sukuwareteita no kana
 
การเผชิญหน้ากับความเศร้านี้
ไม่ใช่เพื่อใครทั้งนั้น
หากฉันเกลียดชังเธอได้อย่างเด็ดขาดแล้ว
จะเป็นทางออกที่ดีกว่าหรือเปล่าหนอ

真実味の無い歌が胸を打ち
涙流しているだけ
shinjitsu aji no nai uta ga mune wo uchi
namida nagashiteiru dake
 
บทเพลงแห่งความจริงอันไร้รสชาติกระแทกลงในใจ
แค่เพียงน้ำตาเท่านั้นที่กำลังรินไหล

いまから過去にするよ
君が願ったその通りに
「待っていなくていいよ」
もう戻らない どこにもいない
わかってるから
ima kara kako ni suru yo
kimi ga negatta sono toori ni
“matteinakute ii yo”
mou modoranai doko ni mo inai
wakatteru kara
 
จากนี้ไปฉันจะทำให้มันกลายเป็นอดีต
ตามที่เธอเคยภาวนาไว้
“ไม่ต้องรอฉันก็ได้นะ”
ฉันรู้ดี ว่าเราไม่อาจหวนกลับไปได้แล้ว
ไม่อยู่ ณ แห่งหนใดอีกแล้ว

自分なんていなくなっても大丈夫だろうって
口癖のように言っていたけど
まるで何も無かったように笑顔崩さなければ
満足してくれる?
jibun nante inakutemo daijoubu darou tte
kuchiguse no youni itteita kedo
marude nani mo nakatta youni egao kuzusanakereba
manzoku shite kureru?
 
แม้ไม่มีตัวฉันอยู่เธอก็คงไม่เป็นไร
ถึงมักจะพูดเช่นนั้นจนเหมือนเป็นคำติดปากก็ตาม
หากรอยยิ้มยังคงอยู่เหมือนกับไม่มีอะไรเกิดขึ้นแล้ว
ก็จะช่วยเติมเต็มให้กับฉันได้ใช่ไหม?

何かを隠すように 庇い続けて生きることで
守っていた弱さ(しょうたい)も見抜けなかった
触れることも 叶わない
nanika wo kakusu youni kabaitsudukete ikiru koto de
mamotteita shoutai mo minukenakatta
fureru koto mo kanawanai
 
มองไม่ออกแม้กระทั่งความอ่อนแอ(รูปร่างแท้จริงของสิ่ง)ที่เคยปกป้อง
พยายามซ่อนบางสิ่ง ปกป้องและมีชีวิตอยู่เรื่อยไป
โดยไม่อาจสัมผัสได้จริง

最初で最後の 精一杯の 君への嘘
「僕は一人きりでも大丈夫だよ」
心にもない 離別(わかれ)の言葉
saisho de saigo no seiippai no kimi e no uso
“boku wa hitorikiri demo daijoubu da yo”
kokoro ni mo nai wakare no kotoba 
คำลวงถึงเธอซึ่งพยายามอย่างเต็มที่ตั้งแต่ตอนแรกจนถึงสุดท้าย
“ฉันอยู่คนเดียวได้ไม่เป็นไรหรอกนะ”
คือถ้อยคำลาอันไร้ซึ่งหัวใจ




 

Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...