22 February 2015

Sakura no Kisetsu : EXILE ATSUSHI


桜の季節 - EXILE ATSUSHI
 作詞:ATSUSHI/Tatsuro Mashiko  作曲:ATSUSHI/Tatsuro Mashiko


いつも同じ
季節なのに
少し切ないのはなぜ
itsumo onaji
kisetsu nanoni
sukoshi setsunai no wa naze
 
ทั้งที่เป็นฤดูกาลเดิมๆ
เหมือนอย่างเคย
แต่ทำไมถึงได้รู้สึกขมขื่นเล็กน้อยเล่า


それはきっと
別々の道を
歩く事を
分かっているから
sore wa kitto
betsubetsu no michi wo
aruku koto wo
wakatteiru kara
 
นั่นก็เพราะว่าฉัน
รู้แน่นอนแล้วว่าพวกเรา
จะต้องเดินไปคนละเส้นทาง

当たり前の様に毎日が
過ぎていったよね
あっという間
机の落書きも もう二度と
見る事もないのかな
なぜか涙が溢れ出す
atarimae no you ni mainichi ga
sugiteitta yo ne
atto iu ma
tsukue no rakugaki mo mou nido to
miru koto mo nai no kana
nazeka namida ga afuredasu
 
ทุกๆวันที่เหมือนอย่างเคย
ได้ผ่านไปแล้วสินะ
เผลอแปปเดียว
ก็คงจะไม่ได้เห็นรอยขีดเขียนบนโต๊ะ
อีกเป็นครั้งที่สองแล้วสินะ
ทำไมน้ำตาถึงได้เอ่อล้นออกมากันเล่า

くしゃくしゃな君の
楽しそうな笑顔も
悔しそうなその泣き顔も
大切に胸にしまっておくから
ずっと
桜の季節
お別れだね...
kushakushana kimi no
tanoshisouna egao mo
kuyashisouna sono nakikao mo
taisetsu ni mune ni shimatteoku kara
zutto
sakura no kisetsu
owakare da ne...
 
เธอที่ดูสับสน
ทั้งรอยยิ้มท่าทางสนุกสนาน
ทั้งใบหน้าเหมือนจะร้องไห้ที่ดูทุกข์ใจ
ฉันจะเก็บรักษาเอาไว้ในหัวใจเป็นอย่างดี
ตลอดไป
ฤดูกาลแห่งซากุระ
เราต้องจากกันสินะ...

あれはきっと
初めての恋
一緒に歩いた帰り道
are wa kitto
hajimete no koi
isshoni aruita kaerimichi
 
สิ่งนั้นแน่นอนว่า
มันคือรักครั้งแรก
บนทางกลับบ้านที่เคยเดินกลับด้วยกัน

今にも胸が
張り裂けそうになって
勇気出して
そっと話しかけた...
ima ni mo mune ga
harisakesouni natte
yuuki dashite
sotto hanashikaketa...
 
แม้แต่ในเวลานี้
หัวใจก็ราวกับจะแตกออกเป็นเสี่ยงๆ
แสดงความกล้าออกมา
และค่อยๆชวนคุย...

厳しかったあの先生だって
僕らを想ってくれてた
今さら希望と不安が溢れ出す
前を見て進もうと心には
決めてるけど...
kibishikatta ano sensei datte
bokura wo omotte kureteta
imasara kibou to fuan ga afuredasu
mae wo mite susumou to kokoro ni wa
kimeteru kedo...
 
อาจารย์คนนั้นที่เคยเข้มงวด
อุตส่าห์คิดถึงพวกเรา
ในตอนนี้ ความหวังและความกังวลท่วมท้น
ฉันได้ตัดสินใจอยู่ในหัวใจ
ว่าจะมองไปข้างหน้าและก้าวต่อไป...

かけがえのない僕の宝物は
仲間と過ごした時間
大切に胸にしまっておくから
ずっと
桜の季節
お別れだね...
kakegae no nai boku no takaramono wa
nakama to sugoshita jikan
taisetsu ni mune ni shimatte oku kara
zutto
sakura no kisetsu
owakare da ne...
 
สมบัติของฉันซึ่งมีอยู่นับไม่ถ้วน
คือช่วงเวลาที่ได้ใช้ร่วมกับเหล่าเพื่อนพ้อง
ฉันจะเก็บรักษาเอาไว้ในหัวใจเป็นอย่างดี
ตลอดไป
ฤดูกาลแห่งซากุระ
เราต้องจากกันสินะ...

これからたくさんの
素敵な事や
つらい事が
待っているのかな
korekara takusan no
surekina koto ya
tsurai koto ga
matteiru no kana
 
จากนี้ไป
เรื่องราวอันแสนวิเศษมากมาย
หรือเรื่องที่ทุกข์ใจนั้น
กำลังรอคอยเราอยู่หรือเปล่าหนอ

たまにはみんなで
集まって
なつかしい話でも
できたらいいな
tama ni wa minna de
atsumatte
natsukashii hanashi demo
dekitara ii na
 
หากในบางครั้ง
เราทุกคนจะมารวมตัวกัน
แล้วคุยในเรื่องราวเก่าๆอันแสนคิดถึงได้
ก็คงจะดีไม่น้อยนะ

くしゃくしゃな君の
楽しそうな笑顔も
悔しそうなその泣き顔も
大切に胸にしまっておくから
ずっと
桜の季節
お別れだね...
kushakushana kimi no
tanoshisouna egao mo
kuyashisouna sono nakikao mo
taisetsu ni mune ni shimatteoku kara
zutto
sakura no kisetsu
owakare da ne...
 
เธอที่ดูสับสน
ทั้งรอยยิ้มท่าทางสนุกสนาน
ทั้งใบหน้าเหมือนจะร้องไห้ที่ดูทุกข์ใจ
ฉันจะเก็บรักษาเอาไว้ในหัวใจเป็นอย่างดี
ตลอดไป
ฤดูกาลแห่งซากุระ
เราต้องจากกันสินะ...

桜の季節
また会おうね...
sakura no kisetsu
mata aou ne...
 
ฤดูกาลแห่งซากุระ
แล้วเราจะมาพบกันใหม่นะ...





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...