12 May 2015

Darling : Dream

ダーリン (Darling) Dream
作詞 磯貝サイモン 作曲 磯貝サイモン



「またすぐに会えるから」
あの日交わした約束は
薬にも毒にもなって 今日も胸しめつける
少しでも近づきたい
さみしい夜はせめて声を 聴かせてよ
ただそれだけで また強くなれるはず
mata sugu ni aeru kara
ano hi kawashita yakusoku wa
kusuri ni mo doku ni mo natte kyou mo mune shimetsukeru
sukoshi demo chikazukitai
samishii yoru wa semete koe wo kikasete yo
tada sore dake de mata tsuyoku nareru hazu
“อีกไม่นานก็ได้เจอกันแล้ว”
คือคำสัญญาที่ให้ไว้ต่อกันในวันนั้น
เป็นดั่งดาบสองคม ที่ทำให้วันนี้ฉันก็ยังรู้สึกร้อนรนในใจ
อยากชิดใกล้กว่านี้แม้เพียงเล็กน้อย
ในค่ำคืนที่เงียบเหงา อย่างน้อยให้ฉันได้ยินเสียงเธอได้ไหม
เพราะเพียงเท่านั้น จะทำให้ฉันเข้มแข็งขึ้นได้แน่นอน

眠れないほど募るんだ
こんなに真っ直ぐな気持ち
きみへと続く 夜空見上げて
手を伸ばした
nemurenai hodo tsunorun da
konna ni massugu na kimochi
kime e to tsuzuku yozora miagete
te wo nobashita
ยิ่งนอนไม่หลับ ความรู้สึกเหล่านั้นยิ่งทวีขึ้น
เป็นความรู้สึกที่แสนจะตรงไปตรงมา
ฉันรู้สึกเชื่อมถึงเธอ เผลอเหม่อมองฟากฟ้ายามราตรี
แล้วยื่นมือออกไป


いますぐ会いに来てよ ダーリン
届けて 永遠のI love You
気付いたの 大切な人
きみ以外いないってこと
未来へ導いてよちゃんと
ふたりをぎゅっとつなぐ魔法をかけて
あふれ出す幸せのメッセージ
きみから受け取る日を待っているよ
imasugu ai ni kite yo Darling
todokete eien no I love You
kizuitano taisetsuna hito
kimi igai inaitte koto
mirai e michibiite yo chanto
futari wo gyutto tsunagu mahou wo kakete
afuredasu shiawase no Message
kimi kara uketoru hi wo matteiru yo
มาหาฉันตอนนี้เลยสิ ที่รัก
ส่งไปให้ถึงที ความรู้สึกนี้ ว่าฉันจะรักเธอตลอดไป
รู้ตัวหรือยัง คนสำคัญของฉัน
ว่าไม่มีใครมาแทนที่เธอได้อีกแล้ว
ช่วยนำทางฉันไปสู่อนาคตสิ
แล้วใช้เวทมนต์ที่จะเชื่อมเราสองไว้ให้แนบแน่น
ข้อความที่เอ่อล้นไปด้วยความสุขนั้น
ฉันเฝ้ารอที่จะได้รับมันอยู่นะ

見えないもの信じること
案外つらくなんてないと
目を伏せて紛らわすのも いい加減違うよね
mienai mono shinjiru koto
angai tsuraku nante nai to
me wo fusete magirawasu no mo iikagen chigau yo ne
การเชื่อมั่นในสิ่งที่ยังมองไม่เห็น
เพราะไม่ได้คาดไว้ว่าจะทำให้เจ็บปวด
แต่ที่ต้องหลบสายตาเพื่อปิดบังความรู้สึกนั้น คงไม่ใช่ว่าฉันไม่เป็นไรสินะ

きみがいない明日なんて
意味など見つけられない
夜風よどうか このため息を
かき消して
kimi ga inai asu nante
imi nado mitsukerarenai
yokaze yo douka kono tameiki wo
kakikeshite
วันพรุ่งนี้ที่ไม่มีเธอ
ฉันไม่อาจหาความหมายของสิ่งใดได้เลย
สายลมยามค่ำคืนเอ๋ย
โปรดช่วยลบเลือนที่ฉันถอนหายใจให้หายไปที


いますぐ会いに来てよ ダーリン
伝えて とびきりのOnly you
どんなに涙 隠していても
きみにはきっとばれるよね
お願い 話をやめないで
聞かせて昨日までの夢のつづき
会えないほど大きくなるんだ
大事なこの気持ちを守っているよ
imasugu ai ni kite yo Darling
tsutaete tobikiri no Only you
donna ni namida kakushiteitemo
kimi ni wa kitto bareru yo ne
onegai hanashi wo yamenaide
kikasete kinou made no yume no tsuzuki
aenai hodo ookikunarunda
daiji na kono kimochi wo mamotteiru yo

มาหาฉันตอนนี้เลยสิ ที่รัก
ส่งไปให้ที ถึงเธอเท่านั้นคนพิเศษของฉัน
แม้ว่าฉันจะพยายามซ่อนหยาดน้ำตาไว้ถึงเพียงใด
เธอก็จับได้อยู่ดีใช่ไหมล่ะ
ขอร้องเถิดนะ อย่าหยุดพูดเลย
ให้ฉันได้ฟังเรื่องราวของความฝันที่ต่อจากเมื่อวานเถอะ
ยิ่งไม่ได้พบกันนานเท่าใด ความรู้สึกก็ยิ่งเพิ่มมากขึ้น
ฉันยังคงรักษาความรู้สึกที่แสนสำคัญนี้ไว้อยู่นะ


いますぐ会いに来てよ ダーリン…
imasugu ai ni kite yo Darling
มาหาฉันตอนนี้เลยสิ ที่รัก


いますぐ会いに来てよ ダーリン
届けて 永遠のI love You
気付いたの 大切な人
きみ以外いないってこと
未来へ導いてよちゃんと
ふたりをぎゅっとつなぐ魔法をかけて
あふれ出す幸せのメッセージ
きみから受け取る日を待っているよ
待っているよ
imasugu ai ni kite yo Darling
todokete eien no I love You
kizuitano taisetsuna hito
kimi igai inaitte koto
mirai e michibiite yo chanto
futari wo gyutto tsunagu mahou wo kakete
afuredasu shiawase no Message
kimi kara uketoru hi wo matteiru yo
matteiru yo
มาหาฉันตอนนี้เลยสิ ที่รัก
ส่งไปให้ถึงที ความรู้สึกนี้ ว่าฉันจะรักเธอตลอดไป
รู้ตัวหรือยัง คนสำคัญของฉัน
ว่าไม่มีใครมาแทนที่เธอได้อีกแล้ว
ช่วยนำทางฉันไปสู่อนาคตสิ
แล้วใช้เวทมนต์ที่จะเชื่อมเราสองไว้ให้แนบแน่น
ข้อความที่เอ่อล้นไปด้วยความสุขนั้น
ฉันเฝ้ารอที่จะได้รับมันอยู่นะ
ฉันยังรอคอยอยู่นะ


note :: อย่าลืมรอดูไลฟ์เพลงนี้จาก DVD บันทึกภาพคอนเสิร์ต E-girls Colorful World 2015 นะคะ มันดีงามมากกกกก :)
///งานอวยต้องมา งานฟรุ้งฟริ้งต้องมา

Kanji :: Utamap (http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=k-141105-158)

Romanji + Translate :: BONNIEZxoxo (http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit. 
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

2 comments:

Nattakorn Sanyo Wuttichuay said...

เอาไลฟ์มาแชร์กันบ้างน้าาาา ขอบคุณสำหรับคำแปลจ้าาา

EKY48★ said...

ฮิ๊วว ว วว พลังหวานเย็นระดับเฮลบลูบอยสิบขวด ww
แปลทีเบาหวานแทบขึ้นตา ฮาา เช็คระดับน้ำตาลในเลือดด่วนค่ะ!

ไลฟ์คอนเพลงนี้คือน้ำตานี่จะมาตั้งแต่อินโทรละ พอไฟเปิด พรึ่บบบ
เท่านั้นล่ะ .. ขอแว่นกันแดดหน่อย ตานี่พร่าเลย สวยว๊าบไปอีกกก ;;
อามิซังอมกลูต้ามาเกิดหรือ ? พอโดนไฟละออร่าสว่างซะโลกลืมหลอดLED
ชิงช้า + ชายกระโปรงยาว2โล= นิพพานสิคะ สุดพริ้วเว่อวังอลังการ
นี่ยังสงสัยว่าเอาพัดลมตรงไหนมาเป่า หรือจ้างเด็กอีช่วยกันโบกอยู่ในมุมมืด

ดูไปก็ร้องเพลงตามไป ปาดน้ำตาไป ยิ้มออกมาเหมือนอย่างที่เค้ายิ้มอยู่บนนั้น
มันเป็นโมเมนต์ที่ละมุนละไมพาฝัน มันซึ้ง มันคิดถึง มันหลากอารมณ์
เน่นี่ก็จะเล่นหูเล่นตาโบกมือตลอด แฟนๆก็ไม่รู้จะร้องไห้หรือจะกรี๊ดก่อนดี

ดีนะดูไลฟ์ก่อนที่มโนคติต่อเพลงนี้จะฟังทลายไปในที่สุด

いますぐ会いに来てよ ダーリン ....

แกะซองสุ่มสร้อยสำเพ็งออกมาเป็นทุกคนที่ไม่ใช่มายดาร์ลิ้งค์ ;;

ふたりをぎゅっとつなぐ魔法をかけて ...

เดินไปเหมามาเพิ่ม ....

ร่ายคาถาจนหมดฮอกวอตส์แล้ว แต่เวทมนตร์ก็คงไม่ช่วยอะไร

きみから受け取る日を待っているよ


เริ่มอ่อนล้า หมดแรง ...

待っているよ

........ #ล้องห้ายนานน


ไหนใครบอกจะช่วยห้ามไว้ ไม่มีนะ มีแต่ส่งเสริม 555555555555

ขอจบดีกว่าค่ะ ก่อนคอมเมนต์จะกลายเป็นรีพอร์ต *กราบขออภัย*
ขำๆพอเป็นเมมโมรี่แอนนิเวอซารี่นะคะ


ขอบคุณค่ะพี่หลิง ขอบคุณจริงๆที่ชอบดรีม ♡

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...