15 June 2015

ASHITA NO HIKARI : AAA

アシタノヒカリ - AAA 
作詞:溝口貴紀・Rap詞:Mitsuhiro Hidaka 作曲:丸山真由子


何のため生きているの
出ない答え今日もループしてる
誰のため響く声が世界の戸を叩くよ
夢は夢のままでいられずに青い僕らはただ
駆け出したすぐに未来があると信じてた
nan no tame ikiteiru no
denai kotae kyou mo RUUPU shiteru
dare no tame hibiku koe ga sekai no to wo tataku yo
yume wa yume no mama de irarezuni aoi bokura wa tada
kakedashita sugu ni mirai ga aru to shinjiteta
 
เรามีชีวิตอยู่เพื่ออะไรกัน
วันนี้ก็ยังคงวนเวียนเรื่อยไปอย่างไร้คำตอบ
เสียงที่ดังก้องเพื่อใครสักคนจะเคาะประตูของโลก
ตัวฉันผู้มืดหม่นไม่อาจอยู่โดยปล่อยให้ความฝันยังคงเป็นความฝัน
ได้เพียงเชื่อมั่นว่ามีอนาคตอยู่ทันทีที่ก้าวออกไป


いくつ願いを犠牲にしても
守るべきものが見つかるならきっと
ここからすべてそう始まるさ
A reason for my life
A reason for your life
逃げない2度と
ikutsu negai wo gisei ni shitemo
mamoru beki mono ga mitsukaru nara kitto
koko kara subete sou hajimaru sa
A reason for my life
A reason for your life
nigenai nido to
 
ไม่ว่าจะสละความปรารถนาไปสักเพียงไหน
หากค้นพบสิ่งที่ควรปกป้องล่ะก็ แน่นอนว่า
ทุกสิ่งก็จะเริ่มต้นจากที่ตรงนี้
เหตุผลเพื่อชีวิตของฉัน
เหตุผลเพื่อชีวิตของเธอ
ไม่อาจหนีเป็นครั้งที่สองได้อีกแล้ว

つまらない嘘でゆけ 無理ある
それでも自分を探し歩き出す
君の右の手を固く握り戦おう
すべての生きる意味を探す日々が宝物 oh
泣きながら生まれたのは出会えた意味わかっていたから
笑い方覚えたのは「ありがとう」言うため
名前呼び合うたび記憶のランプが灯されてく
本当は誰も弱くは決してないのだと
tsumaranai uso de yuke muri aru
soredemo jibun wo sagashi arukidasu
kimi no migi mo te wo kataku nigiri tatakaou
subete no ikiru imi wo sagasu hibi ga takaramono oh
nakinagara umareta no wa deaeta imi wakatteita kara
waraikata oboeta no wa "arigatou" iu tame
namae yobiau tabi kioku no RANPU ga tomosareteku
hontou wa dare mo yowaku wa kesshite nai no da to
 
จงโกหกอย่างน่าเบื่อ มีอะไรที่ฝืน
แต่ถึงกระนั้นก็ยังคงก้าวเดินออกไปค้นหาตนเอง
จงกระชับมือขวาของเธอไว้ให้แน่นและต่อสู้
วัยเวลาที่ตามหาความหมายของการมีชีวิตอยู่ทุกสิ่งนั้นคือสมบัติอันล้ำค่า
การที่เกิดมาพร้อมกับการร้องไห้นั้นเพราะเข้าใจถึงเหตุผลที่เราได้พบกัน
การที่จดจำวิธีการหัวเราะนั้นก็เพื่อจะพูดว่า "ขอบคุณ"
ในระหว่างที่เรียกชื่อ โคมแห่งความทรงจำก็ถูกจุดขึ้น
จริงๆแล้วไม่มีใครที่อ่อนแอหรอกนะ

たとえ明日が終わりとしても
後悔のない時をいま生きてたい
止まった時計 ほらまわりだす
A reason for my days
A reason for your days
光のほうへ
tatoe ashita ga owaru to shitemo
koukai no nai toki wo ima ikitetai
tomatta tokei hora mawaridasu
A reason for my days
A reason for your days
hikari no hou e
 
หากแม้วันพรุ่งนี้จะสิ้นสุดลงก็ตาม
ฉันก็อยากจะมีชีวิตอยู่ในช่วงเวลาที่ไม่ต้องเสียใจในภายหลัง
หมุนนาฬิกาที่หยุดลงแล้ว
เหตุผลสำหรับวันของฉัน
เหตุผลสำหรับวันของเธอ
ไปยังแสงสว่าง

夢から覚めてまた夢 リアルに届かなくて
明日を睨む視界が涙で滲み出した
躓いて転ぶのも何回目? 報われるかも分かんないね
それでも痛みも辛さも試練だというならばまだ足んないぜ
いつかじゃなくいまがmy day
yume kara samete mata yume RIARU ni todokanakute
ashita wo niramu shikai ga namida de shimidashita
tsumaduite korobu no mo nankaime? mukuwareru kamo wakannai ne
soredemo itami mo tsurasa mo shiren da to iu nara mada tarinaize
itsuka janaku ima ga my day
 
ตื่นขึ้นจากฝัน และฝันอีกครั้ง ไปไม่ถึงความจริง
วิสัยทัศน์ซึ่งจ้องมองไปยังวันพรุ่งนี้นั้นฉายออกมาด้วยน้ำตา
หกล้มลงไปกี่ครั้งกันแล้วเล่า? ไม่รู้ว่าจะได้ตอบแทนหรือเปล่า
แต่ถึงอย่างนั้น หากเรียกทั้งความเจ็บปวดและความขมขื่นว่าอุปสรรคล่ะก็คงจะยังไม่พอ
วันของฉันไม่ใช่สักวันหนึ่ง แต่คือปัจจุบันนี้

いくつ願いを犠牲にしても
守るべきものが見つかるならきっと
ここからすべてそう始まるさ
A reason for my life
A reason for your life
逃げない二度と
ikutsu negai wo gisei ni shitemo
mamoru beki mono ga mitsukaru nara kitto
koko kara subete sou hajimaru sa
A reason for my life
A reason for your life
nigenai nido to
 
ไม่ว่าจะสละความปรารถนาไปสักเพียงไหน
หากค้นพบสิ่งที่ควรปกป้องล่ะก็ แน่นอนว่า
ทุกสิ่งก็จะเริ่มต้นจากที่ตรงนี้
เหตุผลเพื่อชีวิตของฉัน
เหตุผลเพื่อชีวิตของเธอ
ไม่อาจหนีเป็นครั้งที่สองได้อีกแล้ว

たとえ明日が終わりとしても
後悔のない時をいま生きてたい
止まった時計 ほらまわりだす
A reason for my days
A reason for your days
光のほうへ
tatoe ashita ga owaru to shitemo
koukai no nai toki wo ima ikitetai
tomatta tokei hora mawaridasu
A reason for my days
A reason for your days
hikari no hou e
 
หากแม้วันพรุ่งนี้จะสิ้นสุดลงก็ตาม
ฉันก็อยากจะมีชีวิตอยู่ในช่วงเวลาที่ไม่ต้องเสียใจในภายหลัง
หมุนนาฬิกาที่หยุดลงแล้ว
เหตุผลสำหรับวันของฉัน
เหตุผลสำหรับวันของเธอ
ไปยังแสงสว่าง


 

Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...