18 June 2015

Garnet : Hanako Oku

ガーネット - 奥華子 
作詞:奥華子     作曲:奥華子


グラウンド駆けてくあなたの背中は
空に浮かんだ雲よりも自由で
ノートに並んだ四角い文字さえ
すべてを照らす光に見えた
GURAUNDO kakete anata no senaka wa
sora ni ukanda kumo yori mo jiyuu de
NOOTO ni naranda shikakui moji sae
subete wo terasu hikari ni mieta
 
แผ่นหลังของเธอผู้วิ่งอยู่ในสนามโรงเรียนนั้น
ช่างแสนอิสระยิ่งว่าเมฆซึ่งลอยอยู่บนท้องนภา
มองเห็นทุกสิ่งเป็นแสงสว่างทอประกาย
กระทั่งตัวหนังสือสี่เหลี่ยมที่เรียงอยู่ในสมุด


好きという気持ちが分からなくて
二度とは戻らないこの時間が
その意味をあたしに教えてくれた
suki to iu kimochi ga wakaranakute
nido to wa modoranai kono jikan ga
sono imi wo atashi ni oshiete kureta
 
ไม่เข้าใจถึงความรู้สึกที่เรียกว่าชอบ
เวลาซึ่งจะไม่ย้อนคืนมาเป็นครั้งที่สอง
ได้ช่วยสอนฉันให้เข้าใจถึงความหมายของสิ่งนั้น

あなたと過ごした日々を この胸に焼き付けよう
思い出さなくても大丈夫なように
いつか他の誰かを好きになったとしても
あなたはずっと特別で 大切で
またこの季節が めぐってく
anata to sugoshita hibi wo kono mune ni yakitsukeyou
omoidasanakutemo daijoubuna youni
itsuka hoka no dareka wo suki ni natta to shitemo
anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
mata kono kisetsu ga megutteku
 
ให้วันเวลาซึ่งเคยใช้ร่วมกันกับเธอนั้นลุกโชนอยู่ในหัวใจดวงนี้
แม้เหมือนจะนึกไม่ออกก็ไม่เป็นไร
สักวันหนึ่ง แม้จะไปรักใครคนอื่นแล้ว
เธอก็ยังคงเป็นคนพิเศษ เป็นคนสำคัญอยู่เสมอ
แล้วฤดูกาลก็จะผันผ่านไปอีกครา

はじめて二人で話した放課後
誰も知らない笑顔探していた
遠くであなたのはしゃいでる声に
なぜだか胸が痛くなったの
hajimete futari de hanashita houkago
dare mo shiranai egao sagashiteita
tookute anata no hashaideru koe ni
nazedaka mune ga itakunatta no
 
หลังเลิกเรียนที่เราสองคนเคยได้คุยกันเป็นครั้งแรก
เคยค้นหารอยยิ้มซึ่งไม่มีผู้ใดรับรู้
ทำไมหัวใจของฉันจึงเจ็บปวดขึ้นมา
ด้วยเสียงอันแสนร่าเริงของเธอที่อยู่ไกลออกไปกันเล่า

変わってゆく事を怖がってたの
ずっと友達のままいれる気がした
終わってく物など無いと思った
kawatte yuku koto wo kowakatteta no
zutto tomodachi no mama iteru ki ga shita
owatteku mono nado nai to omotta
 
ฉันหวาดกลัวสิ่งที่จะเปลี่ยนแปลงไป
จึงได้รู้สีกว่าเราจะเป็นเพื่อนกันเช่นนี้ได้ตลอดกาล
และคิดว่าไม่มีสิ่งใดจบลงไป

果てしない時間の中で あなたと出会えた事が
何よりもあたしを強くしてくれたね
夢中でかける明日に辿り着いたとしても
あなたはずっと特別で 大切で
またこの季節が やってくる
hateshinai jikan no naka de anata to deaeta koto ga
nani yori mo atashi wo tsuyokute kureta ne
muchuu de kakeru ashita ni tadoritsuita to shitemo
anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
mata kono kisetsu ga yattekuru
 
การได้พบเธอ ท่ามกลางเวลาอันไร้ที่สิ้นสุดนี้
ได้ทำให้ฉันเข้มแข็งขึ้นยิ่งกว่าสิ่งไหน
แม้จะทะยานฝ่าฟันไปถึงวันพรุ่งนี้อย่างหลงใหล
เธอก็ยังคงเป็นคนพิเศษ เป็นคนสำคัญอยู่เสมอ
แล้วฤดูกาลนี้ก็จะกลับมาอีกครั้ง

いつまでも忘れないと あなたが言ってくれた夏
時間が流れ 今頃あたしは涙がこぼれてきた
itsunademo wasurenai to anata ga itte kureta natsu
jikan ga nagare imakoro atashi wa namida ga koborete kita
 
ฤดูร้อนซึ่งเธอเคยบอกฉันว่าจะไม่มีวันลืมตลอดไป
เวลาได้ไหลไป และในตอนนี้ฉันเองก็น้ำตาไหลออกมา

あなたと過ごした日々を この胸に焼き付けよう
思い出さなくても大丈夫なように
いつか他の誰かを好きになったとしても
あなたはずっと特別で 大切で
またこの季節が めぐってく
anata to sugoshita hibi wo kono mune ni yakitsukeyou
omoidasanakutemo daijoubuna youni
itsuka hoka no dareka wo suki ni natta to shitemo
anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
mata kono kisetsu ga megutteku
 
ให้วันเวลาซึ่งเคยใช้ร่วมกันกับเธอนั้นลุกโชนอยู่ในหัวใจดวงนี้
แม้เหมือนจะนึกไม่ออกก็ไม่เป็นไร
สักวันหนึ่ง แม้จะไปรักใครคนอื่นแล้ว
เธอก็ยังคงเป็นคนพิเศษ เป็นคนสำคัญอยู่เสมอ
แล้วฤดูกาลก็จะผันผ่านไปอีกครา


 
Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...