24 July 2015

from Y to Y : Hatsune Miku (Cho. Megurine Luka)

from Y to Y - 初音ミク(Cho.巡音ルカ) 
作詞:ジミーサムP  作曲:ジミーサムP


背中を向けて君は歩き出した
交わす言葉も無いまま
揺れる心の中 子供のように叫んだ
行かないで 行かないで ねえ…
senaka wo mukete kimi wa arukidashita
kawasu kotoba mo nai mama
yureru kokoro no naka kodomo no youna sakenda
ikanaide ikanaide nee..
 
เธอหันหลังกลับและเดินออกไปแล้ว
ทั้งที่ยังไม่ได้เอ่ยถ้อยคำใดต่อกัน
ภายในใจไหวหวั่น ฉันร้องตะโกนเหมือนเด็กน้อย
อย่าไปเลยนะ อย่าไปเลยนะ นะ...


背中を向けて僕は歩き出した
涙落ちる前に行かなきゃ
幸せすぎるのは嫌いだと偽った
強がって手放した理想の未来
取り戻せぬ願い
senaka wo mukete boku wa arukidashita
namida ochiru mae ni ikanakya
shiawase sugiru no wa kirai da to itsuwatta
tsuyogatte tebanashita risou no mirai
torimodosenu negai
 
ฉันหันหลังกลับและเดินออกไปแล้ว
ต้องไปก่อนที่น้ำตาจะรินไหล
สิ่งที่มีความสุขเหลือล้นนั้น ฉันแสร้งทำเป็นรังเกียจ
อนาคตในอุดมคติที่ไม่อาจคว้าเอาไว้ให้มั่น
คือความปรารถนาอันไม่อาจเรียกคืน

少し広く感じる この狭いワンルーム
心の隙間を広げるようだ
少し長く感じる ほんの一分一秒
sukoshi hiroku kanjiru kono semai WANRUUMU
kokoro no sukima wo hirogeru youda
sukoshi kagaku kanjiru hon no ippun ichibyou
 
ในห้องเดี่ยวแคบๆนี้ ความรู้สึกค่อยๆแผ่ขยาย
เหมือนแผ่ออกมาจากซอกหนึ่งของหัวใจ
รู้สึกเหมือน แต่ละนาที แต่ละวินาที  มันยาวนานขึ้นทีละนิด

君と過ごせたら、と
kimi to sugosetara to 
หากฉันได้ผ่านพ้นมันไปด้วยกันกับเธอ

願うことさえ許されない世界なのかな
たった一つの嘘でさえも
君の涙を生んでしまう
数え切れないほどの罪を重ねてきた
その手に触れたこと
君の隣でそっと生きようとしたこと
negau koto sae yurusarenai sekai nano kana
tatta hitotsu no uso de sae mo
kimi no namida wo unde shimau
kazoekirenai hodo no tsumi wo kasanetekita
sono te ni fureta koto
kimi no tonari de sotto ikiyou to shita koto
 
นี่อาจเป็นโลกซึ่งไม่อาจมอบแค่เพียงสิ่งที่ปรารถนาให้ได้
แม้แต่ถ้อยคำโกหกเพียงหนึ่งคำ
ก็ก่อให้เกิดน้ำตาของเธอ
ความผิดทับซ้อนกันมากขึ้นเหลือคณานับ
แต่การได้สัมผัสกับมือคู่นี้
ทำให้ฉันตัดสินใจที่จะมีชีวิตอยู่เคียงข้างเธอ

今を一つ拾うたび 過去を一つ捨てるような
有限の記憶と時間の中
そこに居座っただけの僕の存在など
きっと君の記憶から消える
ima wo hitotsu hirou tabi kako wo hitotsu suteru youna
yuugen no kioku to jikan no naka
soko ni isuwatta dake no boku no sonzai nado
kitto kimi no kioku kara kieru
 
ในระหว่างที่เก็บเอาช่วงเวลานี้ขึ้นมาหนึ่งอย่าง ก็เหมือนกับต้องทิ้งอดีตอีกหนึ่งอย่างไป
ท่ามกลางความทรงจำและเวลาซึ่งมีจำกัดนั้น
มีเพียงฉันนั่งอยู่ ณ ที่แห่งนั้น
ซึ่งจะลบเลือนไปจากความทรงจำของเธอเป็นแน่แท้

もう二度と戻れないの?
ここは始まりか、終わりか
mou nido to modorenai no?
koko wa hajimari ka owari ka
 
เราไม่อาจย้อนกลับไปได้อีกแล้วงั้นหรือ?
ที่นี่คือจุดเริ่มต้น หรือคือจุดจบ?

広いベッドで眠る夜はまだ明けない
また一人で夢を見るよ
君の記憶を辿る夢を
数え切れないほどの罪を重ねてきた
その手に触れたこと
君の隣でそっと生きようとしたこと
hiroi BEDO de nemuru yoru wa mada akenai
mata hitori de yume wo miru yo
kimi no kioku wo tadoru yume wo
kazoekirenai hodo no tsumi wo kasanetekita
sono te ni fureta koto
kimi no tonari de sotto ikiyou to shita koto
 
ค่ำคืนที่นอนลงบนเตียงอันกว้างใหญ่ ราตรียังไม่ผ่านพ้น
จึงฝันไปเพียงคนเดียว
ถึงความฝันเกี่ยวกับเธอซึ่งยังคงหลงเหลืออยู่ในความทรงจำ
ความผิดทับซ้อนกันมากขึ้นเหลือคณานับ
แต่การที่ได้สัมผัสกับมือคู่นี้
ทำให้ฉันตัดสินใจที่จะมีชีวิตอยู่เคียงข้างเธอ

孤独の痛みで償うから
君の記憶にそっと居させて
kodoku no itami de tsugunau kara
kimi no kioku ni sotto isasete
 
เพราะจะชดเชยด้วยความเจ็บปวดอันแสนโดดเดี่ยว
ฉันจึงขออยู่เคียงข้างในความทรงจำของเธอ

変わらない気持ちでまた出会えたら良いね
そして手を繋ごう
そのときまで
「またね」
kawaranai kimochi de mata deaetara ii ne
soshite te wo tsunagou
sono toki made
"mata ne"
 
หากเราได้พบกันอีกครั้งด้วยความรู้สึกที่ไม่แปรเปลี่ยนไปก็คงดีนะ
และเราจะจับมือกันไว้
จนกว่าจะถึงเวลานั้น
“แล้วพบกันใหม่นะ”




Kanji :: Hatsune Miku Wiki
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...