10 July 2015

Love Ninja : ROOT FIVE


Love Ninja - ROOT FIVE 
作詞︰koma’n Rap詞︰けったろ   作曲:koma’n


遥か向こうの國の城には
マブい美女がいると聞いたけれど
あっちもこっちもどうやら敵だらけ
そいじゃここらで刀抜くかな
だけどにっちもさっちもいかないぞ何故だ
オイラそういや武士じゃないもんな
気付けば傷だらけだぜ
あれよあれよと言う間に負けた
haruka mukou no kuni no shiro ni wa
MABUi bijou ga iru to kiita keredo
acchi mo kocchi mo douyara teki darake
soijya kokora de katana nuku kana
dakedo nicchi mo sacchi mo ikanaizo naze da
OIRA sou iya bushi janai monna
kitsukeba kizu darake daze
are yo are yo iu ma ni maketa
 
ณ ปราสาทแห่งดินแดนอันแสนไกลโพ้น
แว่วว่ามีสาวงามแสนวิไล
จะผินไปทิศใดก็เหมือนมีแต่ศัตรู
เช่นนั้นแล้วจะชักดาบออกมาเสีย ณ ที่นี้ดีหรือไม่
แต่เหตุไฉนกลายกลับเป็นทางตันไม่มีที่ไปเสียเล่า
เพราะตัวข้านั้นมิใช่นักรบ
เมื่อรู้สึกตัว จึงมีแต่บาดแผลเต็มไปหมด
อะไรกันนี่ ข้าแพ้พ่ายในพริบตา


あゝ高嶺の花だけれど
届けよ恋手裏剣シュシュッシュ
そろそろ御得意の
忍術使おうか
aa korei no hanada keredo
todoke yo koi shuriken SHUSHUSSHU
sorosoto otokui no
ninjutsu tsukaou ka
 
อา แม้ตัวข้ามิอาจเอื้อม
ก็จะส่งชูริเคนแห่งรักไปหานาง ชูชูชูว
ได้เวลาใช้วิชานินจา
ซึ่งข้าชำนาญแล้ว

Love Ninja オイラ恋するんじゃ
あれちょっと待ってタッパが足りないぜ
忍法!厚底の術!
Love Ninja オマエだけがいいんじゃ
ブランドもんの服買い占めるぜ
忍法!着飾りの術!
Love Ninja Love Ninja 心の砦を越えるんじゃ
(抜き足で 差し足で 忍ぶ!忍ぶ!)
Love Ninja OIRA koi surunja
are chotto matte TAPPA ga tarinaize
ninpou! atsuzoko no jutsu!
Love Ninja OMAE dake iinja
BURANDO mon no fuku kaishimeruze
ninpou! kikazari no jutsu!
Love Ninja Love Ninja kokoro no toride wo koerunja
(nukiashi de sashiashi de shinobu! shinobu!)
 
นินจาในห้วงรัก ข้ากำลังอยู่ในห้วงรัก
เอ๊ะ เดี๋ยวก่อน ความสูงยังไม่พอ
วิชานินจา! วิชาต่อส้น!
นินจาในห้วงรัก แค่เพียงเจ้าเท่านั้นก็พอ
กว้านซื้อเสื้อผ้าที่มียี่ห้อ
วิชานินจา! วิชาแต่งกาย!
นินจาในห้วงรัก นินจาในห้วงรัก จะข้ามผ่านป้อมปราการแห่งหัวใจ
(ลอบเข้าไป ลอบเข้าไป แบบย่องๆ แบบลับๆ)

YO YO YO
世はまさに諸行無常
無惨に商業のSHOW
やらされ奨励賞取るだけじゃNOでしょ
破!そこの兄ちゃんお口にチャック
聞け! 我はRAP NINJA
YO YO YO
yo wa masa ni shogyoumujou
muzan ni shougyou no SHOW
yarasare shoureishou toru dake ja NO desho
ha! sono niichan okuchi ni CHEKKU
ake! ware wa RAP NINJA
 
YO YO YO
โลกใบนี้มันไม่จีรัง
การแสดงของธุรกิจอันน่าสังเวช
ทำงานแล้วแค่รางวัลชื่นชมอะไรก็ยังไม่มีเลยใช่ไหม
ฮะ! พี่ชายตรงนั้นน่ะเช็คในปากหน่อย
ฟังสิ! ข้าคือ RAP NINJA

あゝ家柄違うけれど
気付けよ恋撒菱ポイポポ~イ
まだまだ序の口さ
戦を始めようか
aa iegara chigau keredo
kitsuke yo koi makibishi POIPOPO~I
mada mada jyo no kuchi sa
ikusa wo hajimeyou ka
 
อา แม้ตัวข้าจะต่างชนชั้น
จงรู้สึกถึงมะซะบิชิ*แห่งรัก ฟิ้วฟิ้วฟิ้~ว
เพิ่งจะอยู่ที่จุดเริ่มต้นเท่านั้น
มาเริ่มสู้กันเถอะ

Love Ninja オイラ恋するんじゃ
男ってもんはマッスル大事だぜ
忍法!激痩せの術!
Love Ninja オマエだけがいいんじゃ
謎多い方がミステリアスだぜ
忍法!サバ読みの術!
Love Ninja Love Ninja 心の本城に忍ぶんじゃ
(抜き足で 差し足で 忍ぶ!忍ぶ!)
Love Ninja OIRA koi surunja
otoko tte mon wa MASSURU daiji daze
ninpou! geki yase no jutsu!
Love Ninja OMAE dake ga iinja
nazo ooi kata ga MIZUTERIASU daze
ninpou! SABAyomi no jutsu!
Love Ninja Love Ninja  koi no honjou ni shinobunja
(nukiashi de sashiashi de shinobu! shinobu!)
 
นินจาในห้วงรัก ข้ากำลังอยู่ในห้วงรัก
บุรุษนั้นกล้ามเนื้อคือสิ่งสำคัญ
วิชานินจา! วิชาผอมลงอย่างฉับพลัน!
นินจาในห้วงรัก แค่เพียงเจ้าเท่านั้นก็พอ
บุรุษผู้มากด้วยปริศนาช่างแสนลึกลับ
วิชานินจา! วิชาอำพรางอายุ!
นินจาในห้วงรัก นินจาในห้วงรัก จะลอบเข้าไปยังปราสาทที่มั่นแห่งหัวใจ
(ลอบเข้าไป ลอบเข้าไป แบบย่องๆ แบบลับๆ)

Love Ninja オイラ恋するんじゃ
二人で会う時間大事だぜ
忍法!脱サラの術!
Love Ninja Love Ninja
心の砦を越えて見えたのは
そう紛れも無い
"LOVE"なんじゃ
(抜き足で 差し足で 忍ぶ!忍ぶ!)
Love Ninja OIRA koi surunja
futari de au jikan daiji daze
ninpou! datsuSARA no jutsu!
Love Ninja Love Ninja
kokoro no toride wo koete mieta no wa
sou magire mo nai
“LOVE” nanja
(nukiashi de sashiashi de shinobu! shinobu!)
 
นินจาในห้วงรัก ข้ากำลังอยู่ในห้วงรัก
เวลาที่เราสองได้พบกันนั้นมันช่างแสนสำคัญ
วิชานินจา! วิชาลาออกจากบริษัท!
นินจาในห้วงรัก นินจาในห้วงรัก
สิ่งที่เห็นเมื่อข้ามผ่านป้อมปราการแห่งหัวใจ
แน่นอนว่ามิใช่สิ่งอื่นใด
นั่นคือ "รัก"
(ลอบเข้าไป ลอบเข้าไป แบบย่องๆ แบบลับๆ)




*มะซะบิชิ (撒菱) คืออาวุธชนิดหนึ่งของนินจา หน้าตาแบบนี้ค่ะ


ปล. เพลงนี้เล่นมุขหลายอย่างที่เกี่ยวกับตัวศิลปินด้วย ถ้าดู MV จะช่วยเข้าใจมุขมากขึ้นค่ะ นี่อยากเขียนหลายๆอย่างมาก แต่กลัวหลุดคอนเซปต์บล็อกไปไกล คือเพลงนี้ใช้ภาษาเก่าด้วย มีมุขที่เป็นศัพท์แสลงด้วย ถ้าเอาที่เคยเขียนไว้มาลงหมดอาจจะน่าเบื่อเกิน 5555 แต่ถ้าใครสนใจอยากให้ลงบอกได้นะคะ เดี๋ยวจะมาอีดิทเพิ่มให้ค่ะ
  
ปปล. ส่วนตัวอยากแปลให้ภาษาออกมาดูเก่าและประดิษฐ์กว่านี้แต่นึกศัพท์ดีๆไม่ออกจริงๆค่ะ 5555 น้อมรับในความอ่อนด้อยด้านภาษาไทยของตัวเองค่ะ



Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...