29 July 2015

TO DAY : kain

TO DAY - kain 
作詞:kain     作曲:kain


ねえ。今あなたへ 伝えたいことがあるんだ
ねえ。僕の声で 今日あなたに伝えたい
nee ima anata e tsutaetai koto ga arunda
nee boku no noe de kyou anata ni tsutaetai
 
นี่ ตอนนี้ฉันมีเรื่องที่อยากบอกเธอล่ะ
นี่  ฉันอยากจะบอกมันกับเธอในวันนี้ ด้วยเสียงของฉันเอง


今まであなたという傘に守られ育った僕は
暖かな光に 包まれてたんだね
ima made anata to iu kasa ni mamorare sodatta boku wa
atatakana hikari ni tsutsumaretetanda ne
 
ฉันผู้ถูกปกป้องและเติบโตขึ้นมาจนถึงวันนี้ภายใต้ร่มอันมีชื่อว่าเธอนั้น
ถูกโอบกอดไว้ด้วยแสงสว่างอันแสนอบอุ่น

雨上がりの傘は邪魔すぎて 両手を広げようとしたけれど
探す先はずっと見えなくて 破れた地図を見ているようだ
ame agari no kasa wa jama sugite ryoute wo hirogeyou to shita keredo
sagasu saki wa zutto mienakute yabureta chizu wo miteiru youda
 
ร่มที่กางอยู่เมื่อยามฝนหยุดนั้นมันช่างเกะกะเหลือเกิน แม้จะพยายามกางมือทั้งสองข้างออก
ก็ยังมองไม่เห็นปลายทางที่ค้นหาอยู่เสมอ ราวกับกำลังมองดูแผนที่ซึ่งขาดวิ่น

教えてくれよ 僕が生きる意味を今
あなたのその後ろ姿で
笑うことさえ できない小さな僕は
歩き続ける
oshiete kure yo boku ga ikiru imi wo ima
anata no sono ushiro sugata de
warau koto sae dekinai chiisana boku wa
arukitsudukeru
 
ช่วยบอกฉันที ถึงเหตุผลที่ฉันมีชีวิตอยู่ในเวลานี้
เพื่อตัวฉันผู้เล็กจ้อย ไม่อาจทำได้แม้แต่การหัวเราะ
ที่อยู่ด้านหลังของเธอนั้น
จะก้าวเดินต่อไปได้

時を止めたくなる恋をして。
時を進めたい悲しさを知ったんだ。
たとえそれが許されなくたって
僕は幸せなんだ。
toki wo tometakunaru koi wo shite
toki wo susumetai kanashisa wo shittanda
tatoe sore ga yurusarenaku tatte
boku wa shiawase nanda
 
เพราะหลงรักจนแทบอยากหยุดเวลาไว้
จึงได้รับรู้ถึงความโศกเศร้าที่อยากให้เวลาเดินหน้า
แม้ว่าไม่อาจปล่อยให้เป็นเช่นนั้นได้ตาม
แต่ฉันเองก็มีความสุขแล้ว

僕はこうして 出会い別れ求め合い
見えない道を歩き続ける
あなたがくれた 気持ち、言葉、ぬくもりが
今も僕を守り続ける
boku wa koushite deai wakare motomeai
mienai michi wo arukitsudukeru
anata ga kureta kimochi kotoba nukumori ga
ima mo boku wo mamoritsudukeru
 
ตัวฉันยังคงต้องการการพบกันและการจากลา
จะเดินหน้าต่อไปได้บนเส้นทางที่มองไม่เห็น
ความรู้สึก ถ้อยคำ ความอบอุ่นที่เธอมอบให้
ก็ยังคงปกป้องฉันไว้แม้ในเวลานี้

教えてくれた 僕が生きる意味をほら
やさしいあなたのぬくもりで
呼吸をすれば 音があふれてくよほら
新しい道へ
oshiete kureta boku ga ikiru imi wo hora
yasashii anata no nukumori de
kokyuu wo sureba oto ga afureteku yo hora
atarashii michi e
 
เธอได้ช่วยบอก ถึงความหมายในการมีชีวิตอยู่ของฉัน
ด้วยความอบอุ่นของเธอผู้อ่อนโยนนั้น
เมื่อสูดลมหายใจ เสียงก็หลั่งไหล
ไปยังเส้นทางสายใหม่

今日、離れるあなたへ伝えたいことがあるんだ。
ねえ。やっと伝えられるよ。
それは「ありがとう」
kyou hanareru anata e tsutaetai koto ga arunda
nee yatto tsutaerareru yo
sore wa “arigatou”
 
วันนี้ ฉันมีสิ่งที่อยากจะบอกเธอผู้จากไปไกล
นี่ ในที่สุดแล้วฉันก็จะบอกออกไปได้
ว่า “ขอบคุณ”




Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...