21 August 2015

HIKARI : EXILE ATSUSHI

HIKARI - EXILE ATSUSHI 
作詞:ATSUSHI  作曲:Nao


ほんの少しずつ ほつれていった
途切れそうな あの糸を
繋ぎ止めたのは
あなたと出会えたから
hon no sukoshi zutsu hotsukareteitta
togiresouna ano ito wo
tsunagi tometa no wa
anata to deaeta kara
 
ค่อยๆคลายด้ายเส้นนั้น
ซึ่งเหมือนมันกำลังจะขาดสะบั้นลงออกทีละนิด
เพราะสิ่งที่เคยฉุดรั้งไว้
คือการได้พบกับเธอ


誰かの優しい言葉も すべてが嘘に感じて
どうせ自分なんて 生きている意味はない
そんな風にずっと思っていた
dareka no yasashii kotoba no subete ga uso ni kanjite
douse jibun nante ikiteiru imi wa nai
sonna fuu ni zutto omotteita
 
รับรู้ได้ว่าแม้แต่ถ้อยคำอ่อนโยนของใครต่อใครล้วนเป็นคำโกหกเสียทั้งสิ้น
อย่างไรเสีย ตัวเองก็ไม่มีความหมายที่จะต้องมีชีวิตอยู่
ฉันเคยคิดเช่นนั้นมาโดยตลอด

こんな広い世界で 自分だけ
孤独で不安だと 思っていた
少しだけ顔を上げ 見渡せば
一人じゃないと 思えたから
konna hiroi sekai de jibun dake
kodoku de fuan da to omotteita
sukoshi dake kao wo age miwataseba
hitori janai to omoeta kara
 
เคยคิดว่า ในโลกอันแสนกว้างใหญ่เช่นนี้
มีเพียงตัวฉันเท่านั้นที่เดียวดายและเป็นทุกข์
แต่เมื่อเงยหน้าขึ้นมาเพียงนิดแล้วกวาดตาไป
ก็นึกขึ้นได้ว่าไม่ได้ตัวคนเดียว

もう涙はとっくに 枯れ果てて
素直の意味さえも 知らずにいた
もうこれ以上 失うものはないから
歩こう一歩ずつ
mou namida wa tokku ni karehatete
sunao no imi sae mo shirazuni ita
mou kore ijou ushinau mono wa nai kara
arukou ippo zutsu
 
น้ำตาเหือดแห้งไปนานแล้ว
ฉันเคยอยู่มาโดยไม่รู้แม้กระทั่งความหมายของความซื่อตรง
ฉันจะก้าวเดินออกไป ทีละก้าว
เพราะไม่อยากสูญเสียไปมากกว่านี้อีกแล้ว

ほんの少しでいい どれだけ
小さくてもいいから
ぬくもりだけを
手探りで探してた
hon no sukoshi de ii dore dake
chiisakutemo ii kara
nukumori dake wo
tesaguri de sagashiteta
 
แค่เพียงสักนิดก็พอ
จะเล็กน้อยสักเพียงใดก็ได้
ฉันเฝ้าควานหา
เพียงความอบอุ่น

何かを傷つけながら 生きるしか道がなくて
そのたび 自分の胸の痛みを
信じることがすべてだった...
nanika wo kizu tsukenagara ikiru shika michi ga nakute
sono tabi jibun no mune no itami wo
shinjiru koto ga subete datta…
 
แม้จะเกิดบาดแผลบางอย่าง แต่ก็มีเพียงเส้นทางที่ต้องมีชีวิตอยู่
ในระหว่างนั้น การเชื่อมั่นในความเจ็บปวดในหัวใจของตน
คือทุกสิ่งทุกอย่าง...

こんな自分でも今 生きている
そんなことをずっと 叫んでいた...
不器用でもいいから 一歩ずつ
前に進んでいくと決めたから
konna jibun demo ima ikiteiru
sonna koto wo zutto sakendeita…
bukiyou demo ii kara ippo zutsu
mae ni susundeiku to kimeta kara
 
แม้แต่ตัวฉันที่เป็นเช่นนี้ ก็ยังคงมีชีวิตอยู่ในเวลานี้
ฉันเคยกู่ร้องเช่นนั้นมาโดยตลอด…
จะไม่ได้เรื่องก็ช่าง เพราะฉันตัดสินใจแล้ว
ที่จะก้าวต่อไปข้างหน้าทีละก้าว

いつの日か 誰かを愛する時
目をそらさずに 伝えてみたいよ
もう逃げないで ありのままで言うよ
「ありがとう...」
「愛してる...」と...
itsu no hi ka dareka wo aisuru toki
me wo sorasazuni tsutaete mitai yo
mou nigenaide ari no mama de iu yo
“arigatou…”
“aishiteru…” to
 
สักวันหนึ่ง เมื่อได้รักใครสักคน
ก็อยากจะบอกออกไปโดยไม่ต้องหลบสายตา
จะไม่หนีอีกแล้ว จะเอ่ยออกไปในแบบของฉัน
ว่า “ขอบคุณนะ…”
“ฉันรักเธอ…”

傷ついてしまうのは
汚れているからじゃない
裸のままの心でいたから
誰かの痛みを受けとめただけ...
kizu tsuite shimau no wa
yogoreteiru kara janai
hadaka no mama no kokoro de ita kara
dareka no itami wo uketometa dake…
 
การที่เกิดบาดแผลขึ้นนั้น
ไม่ได้น่าอับอาย
เพราะฉันเพียงแค่เคยอยู่ด้วยหัวใจที่เปลือยเปล่า
และรับเอาความเจ็บปวดของผู้อื่นมาเท่านั้น...

もし あの日の自分に出逢えたら
優しく髪に触れ 伝えてみたい
もう大丈夫だよ 焦らないで
一緒に歩いてみよう
moshi ano hi no jibun ni deaetara
yasashiku kami ni fure tsutaete mitai
mou daijoubu da yo aseranaide
isshoni aruite miyou
 
หากว่าฉันได้พบกับตัวเองในวันวาน
ก็อยากจะสัมผัสเส้นผมอย่างอ่อนโยน และบอกออกไป
ว่าไม่เป็นไรแล้วนะ ไม่ต้องรีบร้อน
เรามาก้าวเดินไปด้วยกันเถอะ

もし 世界一孤独を感じて
自分を大切にできなくても
あきらめないで その命がある限り
光は消えないから
moshi sekaiichi kodoku wo kanjite
jibun wo taisetsu ni dekinakutemo
akiramenaide sono inochi ga aru kagiri
hikari wa kienai kara
 
หากรู้สึกเดียวดายที่สุดในโลกนี้
จนไม่อาจให้ความสำคัญกับตัวเองได้
ขอจงอย่ายอมแพ้ เพราะแสงว่างนั้น
ไม่มีวันลบเลือนไปตราบเท่าที่ยังมีชีวิต


 
Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...