26 August 2015

Himawari : PASSPO☆

向日葵 - PASSPO☆ 
作詞:ペンネとアラビアータ     作曲:原田アツシ


Woh oh Woh oh oh oh
Woh oh Woh oh oh oh
Woh oh Woh oh oh oh
Woh oh Woh oh oh oh

青く澄んだイマジネーション
夢中になれる世界は
美しさの内に秘めた
儚さYeah
aoku sunda IMAJINEESHON
muchuu ni nareru sekai wa
utsukushisa no uchi ni himeta
hakanasa Yeah
 
โลกที่ได้เพลิดเพลิน
กับจินตนาการสีเขียวอันแสนสดใสนั้น
มีความไม่จีรัง
เก็บกักอยู่ภายในความงดงาม


「いつか」なんて言葉で
やり過ごすのはやめよう
あなたが残してくれたメッセージ
”itsuka” nante kotoba de
yarisugosu no wa yameyou
anata ga nokoshite kureta MESSEEJI
 
ข้อความจากเธอซึ่งเหลือทิ้งไว้
บอกว่า เลิกปล่อยให้ทุกสิ่งผ่านไป
ด้วยคำว่า “สักวันหนึ่ง” เสียเถอะ

八月の黄色い花が
太陽に伸びてくように
hachigatsu no kiiroi hana ga
taiyou ni nobiteku youni
 
เพื่อให้ดอกไม้สีเหลืองในเดือนสิงหาคมนั้น
เติบโตขึ้นสู่ดวงอาทิตย์

Nothing's Forever だから走ってゆくよ
Nothing's Forever 結末(おわり)を惜しむよりも
Nothing's Forever 与えられたこの日々を
精一杯 輝かせたい
あなたにも届くと信じて
Nothing's Forever dakara hashitte yuku yo
Nothing's Forever  owari wo oshimu yori mo
Nothing's Forever ataerareta kono hibi wo
seiippai kagayasetai
anata ni mo todoku to shinjite
 
ไม่มีสิ่งใดเป็นนิรันดร์ ดังนั้นฉันจึงจะออกวิ่งไป
ไม่มีสิ่งใดเป็นนิรันดร์ ยิ่งกว่าการอาลัยอาวรณ์กับจุดจบนั้น
ไม่มีสิ่งใดเป็นนิรันดร์ ฉันอยากจะเปล่งประกายให้เต็มที่
กับวันเวลาเหล่านี้ที่ได้รับมา
และเชื่อว่าจะส่งไปถึงเธอด้วยเช่นกัน

Woh oh Woh oh oh oh
Woh oh Woh oh oh oh
Woh oh Woh oh oh oh
Woh oh Woh oh oh oh

自分らしさがときに
意地の裏に隠れて
置いてかれそうな不安と
戦ってる Yeah
jibun rashisa ga toki ni
iji no ura ni kakurete
oite karesouna fuan to
tatakatteru Yeah
 
การเป็นตัวของตัวเองนั้น ในบางที
ก็ต้องเก็บซ่อนเอาไว้ภายใต้ทิฐิ
และต่อสู้กับความไม่แน่นอน
ที่เหมือนจะถูกทิ้งไว้จนเหี่ยวเฉา

大切なのは僕らが
明日も同じように
この手を繋ぎあっていられるか
taisetsuna no wa bokura ga
ashita mo onaji youni
kono te wo tsunagi atte irareru ka
 
สิ่งสำคัญคือ พวกเรานั้น
จะได้จับมือคู่นี้ของกันและกันไว้
แม้ในวันพรุ่งนี้ด้วยเช่นกันหรือเปล่า

優しさとは強さと
教えられたんだ
yasashisa to wa tsuyosa to
oshieraretanda
 
เพราะฉันได้เรียนรู้แล้วว่า
ความอ่อนโยนนั้น คือความเข้มแข็ง

Nothing's Forever 風を掴むように
Nothing's Forever 高く夢 広げて
Nothing's Forever 追いかけた背中を
どんなときも 忘れないから
約束した場所を照らして
Nothing's Forever kaze wo tsukamu youni
Nothing's Forever takaku yume hirogete
Nothing's Forever oikaketa senaka wo
donna toki mo wasurenai kara
yakusoku shita basho wo terashite
 
ไม่มีสิ่งใดเป็นนิรันดร์ ดุจดั่งการคว้าสายลม
ไม่มีสิ่งใดเป็นนิรันดร์  แผ่ขยายความฝันให้สูงยิ่งขึ้น
ไม่มีสิ่งใดเป็นนิรันดร์  เพราะฉันไม่มีวันลืม
แผ่นหลังซึ่งเคยไล่ตามไป ไม่ว่าเมื่อใดก็ตาม
จะส่องประกายให้กับสถานที่แห่งคำสัญญา

どれだけ涙が希望を飲み込んでも
辛いのは一人じゃないから
すり切れそうな想いを 何度も吐き出して
ありのままに生きよう
dore dake namida ga kibou wo nomikondemo
tsurai no wa hitori janai kara
surekiresouna omoi wo nandomo hakidashite
ari no mama ni ikiyou
 
แม้ว่าน้ำตาจะดูดกลืนความหวังไปสักเพียงไหน
แต่ที่รู้สึกขมขื่นนั้นเพราะฉันมิได้ตัวคนเดียว
ทิ้งความรู้สึกเหนื่อยล้าแทบขาดใจไปไม่รู้ต่อกี่ครั้ง
แต่ฉันก็จะมีชีวิตอยู่กับความเป็นจริง

Nothing's Forever だから走ってゆくよ
Nothing's Forever 与えられたこの日々を
(1.2.3 GO!!)
Nothing's Forever dakara hashitte yuku yo
Nothing's Forever ataerareta kono hibi wo
(1.2.3 GO!!)
 
ไม่มีสิ่งใดเป็นนิรันดร์ ดังนั้นฉันจึงจะวิ่งไป
ไม่มีสิ่งใดเป็นนิรันดร์ ในวันเวลาเหล่านี้ที่ได้รับมา
(1.2.3 GO!!)

Nothing's Forever 風を掴むように
Nothing's Forever 高く夢 広げて
Nothing's Forever 追いかけた背中を
どんなときも 忘れないから
約束した場所を照らして
Nothing's Forever kaze wo tsukamu youni
Nothing's Forever takaku yume hirogete
Nothing's Forever oikaketa senaka wo
donna toki mo wasurenai kara
yakusoku shita basho wo terashite
 
ไม่มีสิ่งใดเป็นนิรันดร์ ดุจดั่งการคว้าสายลม
ไม่มีสิ่งใดเป็นนิรันดร์  แผ่ขยายความฝันให้สูงยิ่งขึ้น
ไม่มีสิ่งใดเป็นนิรันดร์  เพราะฉันไม่มีวันลืม
แผ่นหลังซึ่งเคยไล่ตามไป ไม่ว่าเมื่อใดก็ตาม
จะส่องประกายให้กับสถานที่แห่งคำสัญญา


 
Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...