20 August 2015

PARADISE : AAA


PARADISE - AAA 
作詞:kenko-p/ラップ詞:Mitsuhiro Hidaka     作曲:Tetsuya Komuro


already, I'm ready
Hey, baby you feel me?
already, I'm ready
Let's get it started
Yes, we gonna let you join us. 
เอาล่ะ ฉันพร้อมแล้ว
นี่ เธอรู้สึกถึงฉันหรือเปล่า?
เอาล่ะ ฉันพร้อมแล้ว
เรามาเริ่มกันเถอะ
และเราจะเชิญคุณมาร่วมด้วยกัน


PARADISE ここへおいでよ PARADISE 君も気に入るはず
PARADISE 夢みるように PARADISE 何でもかなうから
COME ON! JOIN US! ARE YOU READY?
PARADISE koko e oide yo PARADISE kimi mo ki ni iru kazu
PARADISE yume miru you ni PARADISE nandemo kanau kara
COME ON! JOIN US! ARE YOU READY?
 
มาที่สวรรค์แห่งนี้สิ เธอเองก็คงสนใจสวรรค์แห่งนี้
สวรรค์ที่เป็นราวกับความฝัน เป็นสวรรค์ที่ไม่ว่าสิ่งใดก็เป็นจริงขึ้นมาได้
มาสิ! มาสนุกกับเรา! เธอพร้อมแล้วหรือยัง!

退屈な毎日が僕達を縛るけれど
憶えててココロはいつでも自由に飛べる
taikutsuna mainichi ga bokutachi wo shibaru keredo
oboetete KOKORO wa itsudemo jiyuu ni toberu
 
แม้ความน่าเบื่อหน่ายในทุกวันจะผูดมัดพวกเราไว้
แต่ก็ยังจดจำได้ว่าหัวใจนี้โบยบินไปสู่อิสระได้เสมอ

いつもの笑顔 何処でなくしたの
探しに行こうよ 風になって
言葉にならない クシャクシャな気持ち
いいんだそれで それでいい
くもったそらも 晴れるから
itsumo no egao doko de nakushita no
sagashi ni yukou yo naze ni natte
kotoba ja naranai KUSHAKUSHAna kimochi
iinda sorede sorede ii
kumotta sora no hareru kara
 
รอยยิ้มที่มีอยู่เสมอนั้นมันหายไปอยู่ที่ไหนกัน
จงกลายเป็นสายลมแล้วออกตามหากันเถอะ
ความรู้สึกยุ่งเหยิงจนไม่อาจเอ่ยเป็นคำพูดได้
พอแล้วล่ะ แค่นั้นก็เพียงพอแล้ว
เพราะท้องฟ้าที่มืดครึ้มจะสดใสขึ้นมาได้

PARADISE 招待するよ PARADISE 君にも来て欲しい
PARADISE 夢を語ろう PARADISE 楽しくなれるから
COME ON! JOIN US! ARE YOU READY?
PARADISE shoutai suru yo PARADISE kimi ni mo kite hoshii
PARADISE yume wo katarou PARADISE tanoshiku nareru kara
COME ON! JOIN US! ARE YOU READY?
 
จะขอเชิญเธอมายังสวรรค์แห่งนี้ ฉันเองก็อยากให้เธอได้มายังสวรรค์
มาเล่าเรื่องราวของสวรรค์ด้วยกันเถอะ แล้วสวรรค์นั้นก็จะสนุกขึ้นมาได้
มาสิ! มาสนุกกับเรา! เธอพร้อมแล้วหรือยัง!

深刻な顔してもいいことなんてないはず
願うのはいつでも夢中で楽しい姿
shinkokuna kao shitemo ii koto nante nai hazu
negau no wa itsudemo muchii de tanoshii sugata
 
ไม่จำเป็นต้องทำหน้าเครียด
สิ่งที่หวังเอาไว้ ไม่ว่าเมื่อใดก็ยังปรากฏอยู่อย่างสนุกสนานในความฝัน

乾いた胸に 何をあたえるの
笑顔のまんまの 君が好きさ
わがまま欲張り 誰でも同じさ
いいんだそれで それでいい
かなえてみよう ひとつずつ
kawaita mune ni nani wo ataeru no
egao no manma no kimi ga suki sa
wagamama yokubari dare demo onaji sa
iin da sore de sore de ii
kanaete miyou hitotsu zutsu
 
หัวใจที่แห้งผากสะท้อนสิ่งใดออกมากัน
ฉันชอบเธอที่ยิ้มเช่นนั้นนะ
ความเห็นแก่ตัวและความโลภ ไม่ว่าใครก็มีเหมือนกันทั้งนั้น
พอได้แล้วล่ะ พอแค่นั้นแหละ
เราจะค่อยๆทำให้มันเป็นจริงขึ้นมาทีละสิ่ง

(RAP)
I'll be there 目を閉じて
固く閉じた心の扉開いて
足下を見ればすぐ行き止まりでも見上げた空に終わりなどない
連れてこう夢の様な所へさぁおいでここへ
I’ll be there me wo tojite
kataku tojita kokoro no tobita aite
ashimoto wo mireba sugu ikitomari demo miageta sora ni owari nado nai
tsuretekou yume no youna tokoro e saa oide koko e
 
ฉันอยู่ที่นี่ หลับตาลงสิ
ปิดตาให้แน่นๆ แล้วเปิดประตูหัวใจ
หากก้มลงมองที่เท้าเมื่อไหร่ก็จะถึงทางตัน แต่หากเงยหน้าขึ้นไปบนฟ้าก็จะไม่มีวันสิ้นสุด
เอาล่ะ จงมาที่นี่ซึ่งเหมือนกับความฝันที่พกมา

PARADISE ここへおいでよ PARADISE 君も気に入るはず
PARADISE 夢みるように PARADISE 何でもかなうから
PARADISE 招待するよ PARADISE 君にも来て欲しい
PARADISE 夢を語ろう PARADISE 楽しくなれるから
COME ON! JOIN US! ARE YOU READY?
PARADISE koko e oide yo PARADISE kimi mo ki ni iru kazu
PARADISE yume miru you ni PARADISE nandemo kanau kara
PARADISE shoutai suru yo PARADISE kimi ni mo kite hoshii
PARADISE yume wo katarou PARADISE tanoshiku nareru kara
COME ON! JOIN US! ARE YOU READY?
 
มาที่สวรรค์แห่งนี้สิ เธอเองก็คงสนใจสวรรค์แห่งนี้
สวรรค์ที่เป็นราวกับความฝัน เป็นสวรรค์ที่ไม่ว่าสิ่งใดก็เป็นจริงขึ้นมาได้
จะขอเชื้อเชิญเธอมายังสวรรค์แห่งนี้ ฉันเองก็อยากให้เธอได้มายังสวรรค์
มาเล่าเรื่องราวของสวรรค์ด้วยกันเถอะ แล้วสวรรค์นั้นก็จะสนุกขึ้นมาได้
มาสิ! มาสนุกกับเรา! เธอพร้อมแล้วหรือยัง!


 

Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...