23 August 2015

TANPOPO no Kesshin : AKB48 (team B)

タンポポの決心 - AKB48(team B) 
作詞:秋元康     作曲:山崎努


線路脇にタンポポが
咲いていた
永かった冬が終わり
待ちわびた
春が来たんだ
陽射しの道を歩き
恋でもしようか
senrowaki ni TANPOPO ga
saiteita
nagakatta fuyu ga owari
machiwabita
haru ga kitanda
hisashi no michi wo aruiki
koi demo shiyou ka
 
ทันโปโปะข้างทางรถไฟ
ที่เคยบานสะพรั่ง
ฤดูใบไม้ผลิที่รอคอยจนเหนื่อยอ่อน
ในทึ่สุดก็มาถึง
เมื่อสิ้นสุดฤดูหนาวอันยาวนาน
จะเดินไปบนถนนซึ่งมีแสงแดดส่อง
และมีความรักได้ใช่ไหม


通い慣れたはずの
いつもの通学路
昨日までの僕と
どこかが違うよ
kayoinareta hazu no
itsumo no tsuugakuro
kinou made no boku to
dokoka ga chigau yo
 
เส้นทางไปโรงเรียนซึ่งผ่านเป็นประจำ
ที่คงจะคุ้นเคยดีนั้น
มีตรงไหนสักแห่งที่แตกต่าง
กับตัวฉันจนถึงเมื่อวาน

俯いていた季節
風も向きを変えて
人はいつだって
生まれ変われるさ
utsumouteita kisetsu
kaze mo muki wo kaete
hito wa itsudatte
umarekawareru sa
 
เปลี่ยนมาเผชิญหน้าแม้แต่กับสายลม
ของฤดูกาลซึ่งเคยก้มหน้า
คนเรานั้น ไม่ว่าเมื่อไหร่
ก็สามารถเกิดใหม่ได้เสมอ

こんな場所にタンポポが
咲くなんて
生命力の強さと
ひたむきさ
教えられたよ
なぜか 目頭が熱くて…
夢や希望や未来は
ここにある
雑草の中の命は
逞しく
育ってゆくよ
日陰もいつの日にか
日向(ひなた)になるんだ
konna basho ni TANPOPO ga
saku nante
seimeiryoku no tsuyosa to
hitamuki sa
oshierareta yo
naze ka megashira ga atsukute...
yume ya kibou ya mirai wa
koko ni aru
zassou no naka no inochi wa
takumashiku
sodatte yuku yo
hikage mo itsu no hi ni ka
hinata ni narunda
 
การที่ดอกทันโปโปะ
บานอยู่ในสถานที่เช่นนี้
ได้สอนฉัน
ถึงความเข้มแข็งของการมีชีวิต
และเฝ้าทุ่มเท
ทำไมกัน หัวตาถึงได้ร้อนผ่าว…
ความฝัน ความหวัง อนาคตนั้น
มีอยู่ ณ ที่แห่งนี้
ชีวิตทึ่อยู่ในต้นหญ้า
ได้เติบโตขึ้นมา
อย่างกล้าแกร่ง
แม้ในสถานที่ซึ่งแสงส่องไม่ถึง สักวันหนึ่ง
ก็จะมีแสงแดดสาดส่องถึง

ほんの少しだけの
不運を嘆いてた
休みがちな僕が
恥ずかしく思う
hon no sukoshi dake no
fuun wo nageiteta
yasumigachina boku ga
hazukashiku omou
 
ฉันรู้สึกว่าการที่เคยคร่ำครวญ
ถึงโชคไม่ดีแค่เพียงเล็กน้อย
และเอาแต่หยุดพักนั้น
มันช่างน่าอาย

雲ひとつない空は
鳥も自由に飛び
過去の雨の日も
今日のためにある
kumo hitotsu nai sora wa
tori mo jiyuu ni tobi
kako no ame no hi mo
kyou no tame ni aru
 
ท้องฟ้าไร้เมฆแม้สักก้อนนั้น
ก็ยังมีนกบินผ่านอย่างเสรี
แม้แต่วันวานที่เคยมีฝน
ก็เพื่อให้มีวันนี้

気づかなかったタンポポが
揺れている
誰の心の中にも
ささやかな
その可能性
日常に忘れていたよ
思い悩み落ち込んだ
寒い日々
当たり前の躓(つまづ)きに
立ち上がる
若き力よ
弱さもいつの日にか
強さになるんだ
kidukanakatta TANPOPO ga
yureteiru
dare no kokoro no naka ni mo
sasayakana
sono kanousei
nichijou ni wasureteita yo
omoi nayami ochikonda
samui hibi
atarimae no tsumaduki ni
tachiagaru
waki chikara yo
yowasa mo itsu no hi ni ka
tsuyosa ni narunda
 
ทันโปโปะที่ยังไม่รู้สึกตัวนั้น
กำลังสั่นไหว
ซึ่งเป็นไปได้
ที่สิ่งเล็กๆนั้น
จะถูกลืมเลือนไป
จากใจของใครสักคนอยู่เสมอ
ตกอยู่ในความทรงจำอันแสนเจ็บปวด
ในวันคืนที่หนาวเย็น
จะยืนหยัดขึ้น
ในอุปสรรคอันแสนธรรมดา
ด้วยพลังแห่งความเยาว์วัย
แม้แต่ความอ่อนแอนั้น ในสักวันหนึ่ง
ก็จะกลายเป็นความเข้มแข็ง

こんな場所にタンポポが
咲くなんて
生命力の強さと
ひたむきさ
教えられたよ
なぜか 目頭が熱くて…
夢や希望や未来は
ここにある
雑草の中の命は
逞しく
育ってゆくよ
日陰も
日向(ひなた)になる
konna basho ni TANPOPO ga
saku nante
seimeiryoku no tsuyosa to
hitamuki sa
oshierareta yo
naze ka megashira ga atsukute...
yume ya kibou ya mirai wa
koko ni aru
zassou no naka no inochi wa
takumashiku
sodatteku yo
hikage mo
hinata ni naru
 
การที่ดอกทันโปโปะ
บานอยู่ในสถานที่เช่นนี้
ได้สอนฉัน
ถึงความเข้มแข็งของการมีชีวิต
และเฝ้าทุ่มเท
ทำไมกัน หัวตาถึงได้ร้อนผ่าว…
ความฝัน ความหวัง อนาคตนั้น
มีอยู่ ณ ที่แห่งนี้
ชีวิตทึ่อยู่ในต้นหญ้า
ได้เติบโตขึ้นมา
อย่างกล้าแกร่ง
แม้ในสถานที่ซึ่งแสงส่องไม่ถึง สักวันหนึ่ง
ก็จะมีแสงแดดสาดส่องถึง

気づかなかったタンポポが
揺れている
誰の心の中にも
ささやかな
その可能性
日常に忘れていたよ
思い悩み落ち込んだ
寒い日々
当たり前の躓(つまづ)きに
立ち上がる
若き力よ
弱さもいつの日にか
強さになるんだ
kidukanakatta TANPOPO ga
yureteiru
dare no kokoro no naka ni mo
sasayakana
sono kanousei
nichijou ni wasureteita yo
omoi nayami ochikonda
samui hibi
atarimae no tsumaduki ni
tachiagaru
wakichikara yo
yowasa mo itsu no hi ni ka
tsuyosa ni narunda
 
ทันโปโปะที่ยังไม่รู้สึกตัวนั้น
กำลังสั่นไหว
ซึ่งเป็นไปได้
ที่สิ่งเล็กๆนั้น
จะถูกลืมเลือนไป
จากใจของใครสักคนอยู่เสมอ
ตกอยู่ในความทรงจำอันแสนเจ็บปวด
ในวันคืนที่หนาวเย็น
จะยืนหยัดขึ้น
ในอุปสรรคอันแสนธรรมดา
ด้วยพลังแห่งความเยาว์วัย
แม้แต่ความอ่อนแอนั้น ในสักวันหนึ่ง
ก็จะกลายเป็นความเข้มแข็ง




Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...