13 November 2015

Harmony of December : KinKi Kids


Harmony of December - KinKi Kids 
作詞:マシコタツロウ  作曲:マシコタツロウ


乾いた北風が ひゅるり落ち葉を集めてる
「今夜は雪が降りそうだね」うれしそうな声で
いつもの公園に 今日は静かな夜が来る
つないだ指がとてもやさしい ふたりきりの温度
kawaita kitakaze ga hyururi ochi ha wo atsumeteru
"konya wa yuki ga furisou ne" urshisouna koe de
itsumo no kouen ni kyou wa shizukana yoru ga kuru
tsunaida yubi ga totemo yasashii futarikiri no ondo
 
ลมเหนือแห้งผาก กำลังพัดพาใบไม้ร่วงให้มากองรวมกัน
เธอกล่าวด้วยน้ำเสียงคล้ายยินดีว่า “คืนนี้เหมือนหิมะจะตกเลยนะ”
วันนี้ราตรีแสนเงียบงันก็จะมาเยี่ยมกราย ในสวนสาธารณะแห่งเดิม
นิ้วมือที่เกี่ยวกระหวัดกันนั้นช่างอ่อนโยนเหลือเกิน อุณหภูมิแค่เพียงของเราสอง


ふと気づけばいつも隣で笑ってる 僕の心に咲く花
futo kidukeba itsumo tonari de waratteru boku no kokoro ni saku hana 
จู่ๆก็รู้สึกขึ้นมาอย่างฉับพลัน ถึงดอกไม้ที่เบ่งบานในใจของฉันซึ่งกำลังแย้มยิ้มอยู่เคียงข้าง

君に会いたい いま会いたい 離れた一秒も
僕の想いは 夜空彷徨う白い羽さ
君を抱いて 羽ばたいて 永遠よりも彼方へ
消えないでいて この恋よずっと
kimi ni aitai ima wa aitai hanareta ichobyou mo
boku no omoi wa yozora ni samayou shiroi hane sa
kimi wo daite habataite eien yori mo kanata e
kienaide ite kono koi yo zutto
 
คิดถึงเธอ อยากพบเธอตอนนี้ แม้จะห่างกันไปเพียงแค่หนึ่งวินาที
ความคิดถึงของฉัน คือปีกสีขาวที่ระหกระเหินไปในฟากฟ้ายามราตรี
โอบเธอไว้ สยายปีกออก ไปยังอีกฟากฝั่งให้ไกลเสียยิ่งกว่านิรันดร์กาล
ขอให้รักนี้อย่าได้เลือนหายไปตลอดกาล

忙しそうな街に 埋もれない優しさがある
道を行き交う微笑み見ると 良かったなって思える
isogashisounai machi ni uzumorenai yasashisa ga aru
michi wo ikikou hohoemi miru to yokattan na tte omoeru
 
มีความอ่อนโยนที่มิได้ถูกฝังกลบไว้ในเมืองที่เหมือนจะรีบเร่ง
เมื่อมองดูรอยยิ้มที่สวนกันไปมาบนนถนน ก็ทำให้ฉันรู้สึกว่าดีจังเลยนะ

君の願い事が叶うように僕は そっと守っていくんだ
kimi no negai koto ga kanau youni boku wa sotto mamotte ikunda 
ฉันจะค่อยๆปกป้องเธอไว้ เพื่อให้สิ่งที่เธอปรารถนาเป็นจริง

君に会いたい いま会いたい 離れた一秒も
僕の想いは 夜空彷徨う白い羽さ
君を抱いて 羽ばたいて 永遠よりも彼方へ
消えないでいて この恋よずっと
kimi ni aitai ima wa aitai hanareta ichobyou mo
boku no omoi wa yozora ni samayou shiroi hane sa
kimi wo daite habataite eien yori mo kanata e
kienaide ite kono koi yo zutto
 
คิดถึงเธอ อยากพบเธอตอนนี้ แม้จะห่างกันไปเพียงแค่หนึ่งวินาที
ความคิดถึงของฉัน คือปีกสีขาวที่ระหกระเหินไปในฟากฟ้ายามราตรี
โอบเธอไว้ สยายปีกออก ไปยังอีกฟากฝั่งให้ไกลเสียยิ่งกว่านิรันดร์กาล
ขอให้รักนี้อย่าได้เลือนหายไปตลอดกาล

何度もキスを重ね 12月を奏でよう
君との日々に 僕は生きているよ
nando mo KIZU wo kasane jyuuni-gatsu kanadeyou
kimi to no hibi ni boku wa ikiteiru yo
 
จูบกันหลายครั้ง แล้วมาบรรเลงบทเพลงแห่งเดือนธันวาคมร่วมกัน
ฉันยังคงมีชีวิตอยู่ในวันเวลาที่มีร่วมกับเธอนะ

君に会いたい いま会いたい どんな言葉よりも
そばにおいで 君がいるなら ただそれだけで…
kimi ni aitai ima aitai donna kotoba yori mo
soba ni oide kimi ga iru nara tada sore dake de…
 
คิดถึงเธอ อยากพบเธอตอนนี้ เสียยิ่งกว่าถ้อยคำใด
ได้โปรดมาอยู่เคียงข้างกัน หากมีเธออยู่ เพียงเท่านั้น….

君に会いたい いま会いたい 離れた一秒も
僕の想いは 夜空彷徨う白い羽さ
君を抱いて 羽ばたいて 永遠よりも彼方へ
消えないでいて この恋よずっと
kimi ni aitai ima wa aitai hanareta ichobyou mo
boku no omoi wa yozora ni samayou shiroi hane sa
kimi wo daite habataite eien yori mo kanata e
kienaide ite kono koi yo zutto
 
คิดถึงเธอ อยากพบเธอตอนนี้ แม้จะห่างกันไปเพียงแค่หนึ่งวินาที
ความคิดถึงของฉัน คือปีกสีขาวที่ระหกระเหินไปในฟากฟ้ายามราตรี
โอบเธอไว้ สยายปีกออก ไปยังอีกฟากฝั่งให้ไกลเสียยิ่งกว่านิรันดร์กาล
ขอให้รักนี้อย่าได้เลือนหายไปตลอดกาล

乾いた北風が ひゅるり落ち葉を集めてる
「今夜は雪が降りそうだね」君とふたり…uh
kawaita kitakaze ga hyururi ochi ha wo atsumeteru
"konya wa yuki ga furisou ne" kimi to futari... uh
 
ลมเหนือแห้งผาก กำลังพัดพาใบไม้ร่วงให้มากองรวมกัน
“คืนนี้เหมือนหิมะจะตกเลยนะ” กับเธอด้วยกันสองคน



Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (http://konohana-sakura.blogspot.com)

Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...