03 November 2015

Hyakunen no Koi : Hatsune Miku


百年の恋 - 初音ミク 
作詞:れるりり   作曲:れるりり


あなたと出会ってから 
何もかもが違って見えた
風の声も 言葉の色も 
まるでゆりかごに包まれるように
anata to deatte kara
nanimo kamo ga chigatte mieta
kaze no koe mo kotoba no iro mo
marude yurikago ni tsutsumareru youni
 
ตั้งแต่ได้พบกับคุณ
ก็มองเห็นทุกอย่างแตกต่างไป
ทั้งเสียงของสายลม ทั้งสีสันของถ้อยคำ
ราวกับถูกโอบล้อมไว้ด้วยเปล


あなたと巡る季節は 
何もかもが愛おしく思えた
夏の陽射しも 冬の匂いも 
生きている意味を感じられた
anata to meguru kisetsu wa
nanimo kamo itooshiku omoeta
natsu no hizashi mo fuyu no nioi mo
umareteiru imi wo kanjirareta
 
ฤดูกาลที่ได้เวียนมาพบกับคุณนั้น
ทำให้ฉันนึกรักในทุกสิ่ง
ทั้งแสงอาทิตย์ในฤดูร้อน ทั้งกลิ่นของฤดูหนาว
ได้รู้สึกถึงความหมายของการมีชีวิตอยู่

優しくて あたたかくて 
こんなにも涙が零れてる
嬉しいよ 切ないよ 
こんなにもあなたで溢れてる
yasaashikute atatakakute
konna ni mo namida ga koboreteru
ureshii yo setsunai yo
konna ni mo anata de afureteru
 
ทั้งอ่อนโยน และอบอุ่น
ทำให้น้ำตาเอ่อล้นขึ้นมาถึงเพียงนี้
ดีใจนะ ขมขื่นนะ
มันเอ่อล้นขึ้นมาถึงเพียงนี้ก็เพราะคุณ

時が過ぎてもずっと醒めない  
百年の恋
toki ga sugitemo zutto samenai
hyakunen no koi
 
แม้เวลาจะผันผ่าน ความรักร้อยปีนั้น
ก็ไม่คลายลงตลอดกาล

あなたが眠りについて 
どれくらいの時が過ぎただろう
星の鼓動も 月の明かりも 
そっとあなたを祝福するように
anata ga nemuri ni tsuite
dore kurai no toki ga sugita darou
hoshi no kodou mo tsuki no akari mo
sotto anatawo shukufuku suru youni
 
เมื่อคุณหลับใหล
เวลาได้ผ่านไปเท่าใดกันแล้วหนอ
ทั้งจังหวะของดวงดาว ทั้งแสงของจันทรา
ขอจงอวยพรให้กับคุณอย่างแผ่วเบา

いつだって忘れない
あなたが教えてくれたこと
二人の唄も 人の温もりも
私が生きてる証だから
itsu datte wasurenai
anata ga oshiete kureta koto
futari no uta mo hito no nukumori mo
watashi ga ikiteru akashi dakara
 
ไม่มีทางลืมตลอดไป
ถึงสิ่งที่คุณได้ช่วยสอนฉัน
ทั้งบทเพลงของเราสองคน ทั้งความอบอุ่นของคน
เพราะนั่นคือหลักฐานว่าฉันยังมีชีวิตอยู่

優しくて あたたかくて 
こんなにも胸が締め付けられる
会いたいよ 会いたいよ 
こんなにもあなたを愛してる
yasashikute atatakakute
konna ni mo mune ga shimetsukerareru
aitai yo aitai yo
konna ni mo anata wo aiashiteru
 
ทั้งอ่อนโยน และอบอุ่น
ฉันได้เก็บงำไว้ในหัวใจถึงเพียงนี้
คิดถึงนะ คิดถึงนะ
รักคุณถึงเพียงนี้

時が過ぎてもずっと褪せない 
永遠の恋
toki ga sugitemo zutto asenai
eien no koi
 
แม้เวลาจะผันผ่าน ความรักอันเป็นนิรันดร์นั้น
ก็ไม่ซีดจางไปตลอดกาล




Kanji :: Hatsune Miku Wiki
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)

Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...