25 April 2016

Sakanatachi no LOVE SONG : Nogizaka46


魚たちのLOVE SONG - 乃木坂46 
作詞:秋元康     作曲:渡辺拓也


水の中では
沈黙だけが
すべてなんだと
思っていました
mizu no naka de wa
shinmoku dake ga
subete nanda to
omotteimashita
 
เพียงความเงียบงัน
ภายใต้ห้วงธารา
ฉันเคยคิดคำนึง
ว่าเป็นทุกสิ่ง


どんな光も
辿り着けずに
深い暗闇が
底にありました
donna hikari mo
tadoritsukezuni
fukai kurayami ga
soko ni arimashita
 
มีความมืดมิดอันลึกล้ำ
อยู่ ณ ก้นบึ้ง
ซึ่งไม่ว่าแสงใด
ก็มิอาจส่องถึง

そんな閉ざされた世界でも
愛のうたを歌いたい
ささやかな願いが
泡になってしまおうと…
sonna tozasareta sekai demo
ai no uta wo utaitai
sasayakana negai ga
awa ni natte shimaou to…
 
แม้แต่โลกที่ถูกปิดตายเช่นนั้น
ฉันก็อยากจะขับขานบทเพลงรัก
ให้ความปรารถนาอันเรียบง่ายนี้
แปรเปลี่ยนไปเป็นฟองอากาศ...

魚たちのLOVE SONGは
そうきっと存在するのでしょう
愛する誰かがいるのならば…
私たちに聴き取れない
消え入りそうな歌声は届いてる
募った想いを伝えている
sakanatachi no LOVE SONG wa
sou kitto sonzai suru no deshou
aisuru dareka ga iru no naraba”””
watashitachi ni kikitorenai
kieirisouna utagoe wa todoiteru
tsunotta omoi wo tsutaeteiru
 
บทเพลงรักของเหล่ามัจฉา
คงมีอยู่จริงใช่หรือไม่
หากมีใครสักคนที่รักใคร่…
พวกเราก็มิอาจฟังจับความได้
เสียงเพลงซึ่งเหมือนจะสิ้นสูญกำลังส่งไปถึง
ถ่ายทอดความคิดคำนึงซึ่งระเบิดออกไป

瞳 閉じれば
聴こえるでしょう
遠いどこかで
広がる波紋を…
hitomi tojireba
kikoeru deshou
tooi dokoka de
hirogaru hamon wo…
 
หากหลับตาลง
ก็คงได้ยินใช่ไหม
ถึงวงน้ำกระเพื่อมไหวที่แผ่ขยาย
ไปยังที่ใดสักแห่งไกลแสนไกล

どんなキレイな感情も
水の壁が遮って
祈ってた奇跡が
力尽きてしまうように…
donna KIREIna kanjou mo
mizu no kabe ga saegitte
inotteta kiseki ga
chikara dukite shimau youni…
 
ไม่ว่าจะเป็นความรู้สึกอันแสนงดงามเพียงใด
กำแพงธาราก็กั้นขวาง
ฉันวอนขอปาฎิหาริย์
เพื่อให้มันสิ้นสูญกำลังลงไป

魚たちに言葉はある
お互いに会話をするのでしょう
自分の気持ちを形にして…
メロディーを口ずさんで
愛しさがその胸に運ばれる
恋の水音が響くように…
sakanatahi ni kotoba wa aru
otagai ni kaiwa wo suru no deshou
jibun no kimoxhi wo katachi ni shite…
MERODII wo kuchizusande
itoshisa ga sono mune ni hakobareru
koi no mizuoto ga hibiku youni…
 
มีถ้อยคำของหมู่มัจฉา
ที่สนทนาระหว่างกันอยู่ใช่หรือไม่
ทำให้ความรู้สึกของตนกลายเป็นรูปร่าง…
ด้วยการเปล่งท่วงทำนอง
ถึงความรักที่แบกรับไว้ในอกนั้น
ขอเสียงวารีแห่งรักจงสะท้อนก้องดัง

広い広い海のその片隅で
青い水面(みなも)に跳ねた水しぶきが
いくつも見える
あれは確かに
魚のデュエット
hiri hiroi umi no sono katasumi de
aoi minamo ni haneta mizu shibuki ga
ikutsumo mieru
are wa tashika ni
sakana no DUETTO
 
ที่มุมหนึ่งของห้วงสมุทรอันแสนกว้างใหญ่
มองเห็นละอองน้ำกระเซ็นสาด
เมื่อกระโจนขึ้นสู่ผิวน้ำสีฟ้ามากมาย
ซึ่งนั่น แน่นอนว่า
คือบทเพลงคู่ของมัจฉา

歌うみたいに泳ぎ続ける
utau mitai ni oyogitsudukeru 
แหวกว่ายเรื่อยไปดุจดั่งขับขานบทเพลง

魚たちのLOVE SONGは
そうきっと存在するのでしょう
愛する誰かがいるのならば…
私たちに聴き取れない
消え入りそうな歌声は届いてる
募った想いを伝えている
sakanatachi no LOVE SONG wa
sou kitto sonzai suru no deshou
aisuru dareka ga iru no naraba”””
watashitachi ni kikitorenai
kieirisouna utagoe wa todoiteru
tsunotta omoi wo tsutaeteiru
 
บทเพลงรักของเหล่ามัจฉา
คงมีอยู่จริงใช่หรือไม่
หากมีใครสักคนที่รักใคร่…
พวกเราก็มิอาจฟังจับความได้
เสียงเพลงซึ่งเหมือนจะสิ้นสูญกำลังส่งไปถึง
ถ่ายทอดความคิดคำนึงซึ่งระเบิดออกไป



Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...