27 April 2016

Shinjou Kokyuu : Akihisa Kondo

心情呼吸 - 近藤晃央 
作詞:近藤晃央  作曲:近藤晃央


届けたくて 守りたくて ながれる涙は
どれだけ美しいんだろう
todoketakute mamoritakute nagareru namida wa
dore dake utsukushiin darou
 
อยากส่งไปให้ถึง อยากปกป้อง น้ำตาที่ไหลรินนั้น
มันจะงดงามสักเพียงใดกันหนอ


思いのままに嬉しいと言える嬉しさがあって
心のままに淋しいと言えない淋しさがあって
悲しさだって 素直に悲しいと言えるなら
嬉々 嬉しくなるよ ありのままを
omoi no mama ni ureshii to ieru ureshisa ga atte
kokoro no mama ni samishii to ienai samishisa ga atte
kanashisa datte sunao ni kanashii to ieru nara
kiki ureshikunaru yo ari no mama wo
 
มีความยินดีที่เรียกได้ว่าความสุขทั้งที่ยังคงเป็นความทรงจำ
มีความเหงาที่ไม่อาจเรียกได้ว่าความเหงาอยู่ในหัวใจ
ความโศกเศร้านั้น หากเรียกว่ามันคือความเศร้าได้เต็มปาก
ความยินดีก็จะกลายเป็นความสุขขึ้นมาตามนั้น

届けたくて 泣いてるんだ
届かなくて 泣いてるんじゃない
笑いたくて 信じたくて ながれる涙は
どれだけ美しいんだろう
todoketakute naiterunda
todokanakute naiterun janai
waraitakute shinjitakute nagareru namida wa
dore dake utsukushiin darou
 
อยากส่งไปให้ถึง จึงได้ร่ำไห้
ไม่อาจส่งไปถึง จึงได้ร้องไห้มิใช่หรือ
อยากจะยิ้ม อยากจะเชื่อมั่น น้ำตาที่ไหลรินนั้น
มันจะงดงามสักเพียงไหนกันหนอ

僕だけしか知らなかったはずのこの心が
本当は誰かに届けるために生まれて宿った心だとしたら
いくつも明かりを繋いで 歩みゆく思いこそ光へ
もう ごまかさないよ 思いのたけを
boku dake shika shiranakatta hazu no kono kokoro ga
hontou wa dareka ni todokeru tame ni umarete yatotta kokoro da to shitara
ikutsumo akari wo tsunaide ayumi yuku omoi koso hikari e
mou gomakasanai yo omoi no take wo
 
หัวใจดวงนี้ซึ่งมีเพียงฉันเท่านั้นที่รู้จัก
แท้จริงแล้วหากมันคือหัวใจที่เกิดมาพักพิงเพื่อส่งมอบให้ใครสักคน
ก็เชื่อมโยงกับแสงสว่างมากมาย และความคิดนี้ก็ก้าวเดินไปยังแสงสว่าง
จะไม่กลบเกลื่อนความรู้สึกทั้งมวลเอาไว้อีกต่อไปแล้ว

守りたくて 泣いてたんだ
守れなくて 泣いてたんじゃない
歩まなくて 始まらなくて こぼれた涙は
どれだけ悲しいんだろう
mamoritakute maitetanda
mamorenakute naitetan janai
ayumanakute hajimaranakute koboreta namida wa
dore dake kanashiin darou
 
อยากส่งไปให้ถึง จึงได้ร่ำไห้
ไม่อาจส่งไปถึง จึงได้ร้องไห้มิใช่หรือ
ไม่อาจก้าวเดิน ไม่ได้เริ่มต้น น้ำตาที่เอ่อท้นนั้น
มันจะโศกเศร้าสักเพียงไหนกันหนอ

なにかを信じるため なにかを疑ってるなら
じゃあいったい僕は信じてんのか 疑ってんのか
どっち そっち ばか ばか みたい
嘘の嘘を本当にしても
幸福は笑ってますか 幸福に笑われてますか
nanika wo shinjiru tame nanika wo utagatteru nara
jyaa ittai boku wa shinjiten no ka utagatten no ka
docchi socchi baka mitai
uso no uso wo hontou ni shitemo
koufuku wa warattemasu ka koufuku ni warawaretemasu ka
 
หากสงสัยอะไรบางอย่างเพื่อจะเชื่อมั่นกับอะไรบางอย่าง
ถ้าเช่นนั้นแล้วเธอเชื่อมั่นในตัวฉัน หรือสงสัยในตัวฉันกันเล่า
สิ่งไหน สิ่งนั้น ราวกับ เป็นบ้า
แม้จะทำให้คำโกหกของคำโกหกเป็นความจริง
ความสุขกำลังยิ้มอยู่หรือเปล่า ความสุขกำลังยิ้มให้อยู่หรือเปล่า

嬉しい気持ちが嬉しいままでいられるように
もうこの心を偽ることなどないように
見栄えよく着せた器用さは脱ぎ捨てて
心情はありのままで
ureshii kimochi ga ureshii mama de irareru youni
mou kono kokoro wo itsuwaru koto nado nai youni
mibae yoku kiseta kiyousa wa nugisutete
shinjyou wa ari no mama de
 
เพื่อให้ความรู้สึกอันแสนสุขนั้นอยู่ได้อย่างมีความสุข
จึงพยายามจะไม่หลอกลวงหัวใจอีกต่อไปแล้ว
ถอดเอาความเก่งกาจที่สวมไว้ให้ดูดีมากมายทิ้งไปเสีย
มีเพียงความรู้สึกในใจเท่านั้น

届けたくて 泣いてるんだ
届かなくて 泣いてるんじゃない
笑いたくて 信じたくて ながれる涙は
どれだけ美しいんだろう
どれだけ嬉しいんだろう
todoketakute naiterunda
todokanakute naiterun janai
waraitakute shinjitakute nagareru namida wa
dore dake utsukushiin darou
dore dake ureshiin darou
 
อยากส่งไปให้ถึง จึงได้ร่ำไห้
ไม่อาจส่งไปถึง จึงได้ร้องไห้มิใช่หรือ
อยากจะยิ้ม อยากจะเชื่อมั่น น้ำตาที่ไหลรินนั้น
มันจะงดงามสักเพียงไหนกันหนอ
มันจะยินดีสักเพียงไหนกันหนอ


 

Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...