08 April 2016

Yamanotesen : Keyakizaka46 (Yurina Hirate)


山手線 - 欅坂46(平手友梨奈) 
作詞:秋元康     作曲:福田貴史


割れてる鏡を覗くように
私は私のことがよくわからない
大事な何かが欠けてるのは
素直になれない自分のせいだと思う
wareteru kagami wo nozoku youni
watashi wa watashi no koto ga yoku wakaranai
daijina nanika ga kaketeru no wa
sunao ni narenai jibun no sei da to omou
 
ฉันไม่รู้เรื่องของตัวฉันเองเลยสักนิด
ราวกับการแอบมองกระจกที่แตกไปแล้ว
การที่อะไรบางอย่างที่แสนสำคัญได้แหว่งวิ่นไป
ฉันคิดว่าเป็นเพราะตัวเองที่ไม่ซื่อสัตย์


山手線
一人きりでぐるり回ってた
yamanotesen
hitorikiri de gururi mawatteta
 
ฉันขึ้นรถไฟสายยะมะโนะเทะ
ที่วิ่งวนรอบอย่างเดียวดาย

どこで降りれば
愛に逢えるの?
同じような駅のホーム
迷ってる
doko de orireba
ai ni aeru no?
onaji youna eki no HOOMU
mayotteru
 
ฉันต้องลงที่ใด
จึงจะได้พบเจอความรักหรือ?
ยังคงสับสน
กับชานชาลาสถานีรถไฟที่เหมือนกัน

ドアが開(あ)いても
見ているだけで
心は一歩も
動けない
DOA ga aitemo
miteru dake de
kokoro wa ippo mo
ugokenai
 
แม้ประตูจะเปิดออก
ฉันก็ทำได้เพียงมองดู
หัวใจนั้น
ไม่อาจขยับได้แม้สักก้าว

悲しくなる度 電車に乗る
誰もが無関心で気が楽だから
学校行っても居場所がない
私はどうしてこの世に生まれたのだろう
kanashiku naru tabi densha ni noru
daremo ga mukanshin de ki ga raku dakara
gakkou ittemo ibasho ga nai
watashi wa doushite kono yo ni umareta no darou
 
ฉันก้าวขึ้นรถไฟเมื่อโศกเศร้า
เพราะสบายใจที่ไม่มีใครสนใจ
แม้จะไปโรงเรียน ก็ไม่มีที่ของฉัน
ทำไมฉันถึงเกิดมาบนโลกใบนี้กันเล่า

窓の景色
おでこをつけながら眺めてた
mado no keshiki
odeko wo tsukenagara nagameta
 
ฉันพิงหน้าผาก
พลางจ้องมองทิวทัศน์นอกหน้าต่าง

どこで降りれば
正しいのかな?
いつの間にか 乗り込んでた
青春に
何をしたいか
見つからなくて
決まったレールを
走ってる
doko de orireba
tadashii no kana?
itsu no ma ni ka nirokondeta
seishun ni
nani wo shitai ka
mitsukaranakute
kimatta REERU wo
hashitteru
 
ฉันต้องลงที่ใด
จึงจะถูกต้องหรือ?
เผลอแปปเดียว ก็ก้าวเข้าสู่
การเป็นวัยรุ่น
ฉันยังไม่ค้นพบ
ว่าอยากทำอะไร
จึงยังคงวิ่ง
ไปบนเส้นทางที่กำหนดไว้

このまま何周すれば
大人になれるのでしょう?
孤独からの降り方を
教えて欲しい
次の駅で…
kono mama nan shuu sureba
otona ni nareru no deshou?
kodoku kara orikata wo
oshiete hoshii
tsugi no eki de…
 
หากยังวนอยู่ไม่รู้ต่อกี่รอบเช่นนี้
ฉันจะเป็นผู้ใหญ่ขึ้นได้ใช่ไหม?
อยากให้ช่วยบอกฉัน
ถึงวิธีการลงจากความเดียวดาย
ที่สถานีต่อไป...

どこで降りれば
愛に逢えるの?
同じような駅のホーム
迷ってる
doko de orireba
ai ni aeru no?
onaji youna eki no HOOMU
mayotteru
 
ฉันต้องลงที่ใด
จึงจะได้พบเจอความรักหรือ?
ยังคงสับสน
กับชานชาลาสถานีรถไฟที่เหมือนกัน

ドアが開(あ)いても
見ているだけで
心は一歩も
動けない
DOA ga aitemo
miteiru dake de
kokoro wa ippo mo
ugokenai
 
แม้ประตูจะเปิดออก
ฉันก็ทำได้เพียงมองดู
หัวใจนั้น
ไม่อาจขยับได้แม้สักก้าว

ぐるりと回った
山手線
gururi to mawatta
yamanotesen
 
วนเป็นวงกลม
บนรถไฟสายยะมะโนะเทะ


 

Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...