16 May 2016

Suki ni Naccha Ikenai Hito : CHIHIRO


好きになっちゃいけない人 - CHIHIRO 
作詞:CHIHIRO     作曲:CHIHIRO


会いたいよ会えないよ
だって会っちゃいけない気がする
ざわめきに蓋をして平然を保ってる
胸の奥が黙ってないの
ときめき始めてる
aitai yo aenai yo
datte accha ikenai ki ga suru
zawameki ni futa wo shite heizen wo tamotteru
mune no oku ga damattenai no
tokimeki hajimeteru
 
คิดถึงนะ แต่ก็พบกันไม่ได้นะ
เพราะรู้สึกว่าห้ามพบคุณ
ปิดฝาความรู้สึกที่พลุ่งพล่าน รักษาความสงบนิ่งไว้
เพราะส่วนลึกของหัวใจยังไม่นิ่งเงียบ
และเริ่มเต้นดัง


この恋が何か壊すかもしれないよ
最も私が一番の確率で傷ついちゃいそう
kono koi ga nanika kowasu kamoshirenai yo
mottomo watashi ga ichiban no kakuritsu de kizu tsuichai sou
 
ความรักนี้อาจทำลายบางอย่างลง
และตัวฉันก็มีความเป็นไปได้ที่จะเจ็บปวดมากที่สุด

好きになっちゃいけない
好きになっちゃいけない
そんな事思ったら余計に
「好き」って気づいた
独り占めできたなら
どれだけ幸せかな?
あぁ神様恋する気持ちは平等でしょ?
ダメだって言われても
叶わないって分かっても
好きになっちゃいけない人なんて
本当はいないはず
好きになっちゃいけない
好きになっちゃいけない
分かってても分かってても
もう好きなんです
suki ni naccha ikenai
suki ni naccha ikenai
sonna koto omottara yokei ni
“suki” tte kiduita
hitorijime dekita nara
dore dake shiawase kana?
aa kamisama koi suru kimochi wa byoudou desho?
DAME datte iwaretemo
kanawanai tte wakattemo
suki ni naccha ikenai hito nante
hontou wa inai hazu
suki ni naccha ikenai
suki ni naccha ikenai
wakattetemo wakattetemo
mou suki nan desu
 
ห้ามรักคุณ
ห้ามรักคุณ
เมื่อคิดเช่นนั้น
ก็รู้สึก “ชอบ” มากขึ้นไปใหญ่
หากฉันพึ่งตัวเองได้
จะมีความสุขสักเพียงไหนกันนะ?
อา พระเจ้า ความรู้สึกรักนั้นมันเสมอภาคกันใช่ไหม?
ถึงแม้จะบอกว่าไม่ได้
ถึงจะเข้าใจว่าไม่มีทางสมหวัง
แค่คนที่ห้ามรักนั้น
คงไม่มีอยู่ใช่ไหม
ห้ามรักคุณ
ห้ามรักคุณ
ถึงจะรู้ ถึงจะรู้
แต่ก็ชอบคุณไปแล้ว

私の気持ちとっくに知ってるのに
気づかないふりして
二人でいる時くらい誰かの影消してよ
曖昧な距離がずるいよ
近づくほど苦しい
watashi no kimochi tokkuni shitteru noni
kidukanai furi shite
futari de iru toki kurai dareka no kage keshite yo
aimaina kyori ga zurui yo
chikaduku hodo kurushii
 
ทั้งที่รับรู้ความรู้สึกของฉันมาก่อนหน้านี้แล้ว
แต่ก็แกล้งทำเป็นไม่รู้
ช่วยลบเงาของใครบางคนอย่างน้อยแค่เวลาที่เราอยู่ด้วยกันสองคนทีเถอะ
ระยะห่างที่คลุมเครือนี้ขี้โกงนะ
ยิ่งใกล้ก็ยิ่งเจ็บปวด

この恋に何か意味があるというのなら
どうしてこのタイミングで
二人を出会わせたの?
kono koi ni nanika iki ga aru to iu no nara
doushite kono TAIMINGU de
futari wo deawaseta no?
 
หากความรักนี้มีความหมายอะไรบางอย่าง
ทำไมถึงให้เราทั้งสองคน
ได้มาพบกันในช่วงเวลานี้ด้วยเล่า?

好きになっちゃいけない
好きになっちゃいけない
そんな事思ったら余計に
「好き」って気づいた
普通に恋できたなら
どれだけ楽しいかな?
あぁ神様恋する気持ちは平等でしょ?
ダメだって言われても
叶わないって分かっても
好きになっちゃいけない人なんて
本当はいないはず
好きになっちゃいけない
好きになっちゃいけない
分かってても分かってても
もう好きなんです
suki ni naccha ikenai
suki ni naccha ikenai
sonna koto omottara yokei ni
“suki” tte kiduita
futsuu ni koi dekita nra
dore dake tanoshii kana?
aa kamisama koi suru kimochi wa byoudou desho?
DAME datte iwaretemo
kanawanai tte wakattemo
suki ni naccha ikenai hito nante
hontou wa inai hazu
suki ni naccha ikenai
suki ni naccha ikenai
wakattetemo wakattetemo
mou suki nan desu
 
ห้ามรักคุณ
ห้ามรักคุณ
เมื่อคิดเช่นนั้น
ก็รู้สึก “ชอบ” มากขึ้นไปใหญ่
หากรักได้แบบทั่วไป
จะสนุกสนานสักเพียงไหนกันนะ?
อา พระเจ้า ความรู้สึกรักนั้นมันเสมอภาคกันใช่ไหม?
ถึงแม้จะบอกว่าไม่ได้
ถึงจะเข้าใจว่าไม่มีทางสมหวัง
แค่คนที่ห้ามรักนั้น
คงไม่มีอยู่ใช่ไหม
ห้ามรักคุณ
ห้ามรักคุณ
ถึงจะรู้ ถึงจะรู้
แต่ก็ชอบคุณไปแล้ว

素直な想い伝えたら
あなたは困るかな...
だからまだ言葉にできない
意味のない電話も
小さな約束も
泣けるほど嬉しくて
でも切なくてまた泣いた
sunaona omoi tsutaetara
anata wa komaru kana…
dakara mada kotoba ni dekinai
imi no nai denwa mo
chiisana yakusoku mo
nakeru hodo ureshikute
demo setsunakute mata naita
 
หากบอกความรู้สึกที่แท้จริงไป
คุณจะลำบากใจหรือเปล่านะ?
ดังนั้น จึงยังเอ่ยออกไปไม่ได้
แม้แต่โทรศัพท์ที่ไร้ความหมาย
แม้แต่คำสัญญาเล็กน้อย
ก็ดีใจเสียจนแทบจะร้องไห้
แต่ก็เจ็บปวดและร้องไห้อีกครั้ง

好きになっちゃいけない
好きになっちゃいけない
そんな事思ったら余計に
「好き」って気づいた
恋人になれたなら
どれだけ幸せかな?
あぁ神様私にもチャンスをください!
ダメだって言われても
叶わないって分かっても
好きになっちゃいけない人なんて
本当はいないはず
好きになっちゃいけない
好きになっちゃいけない
分かってても分かってても
もう好きなんです
suki ni naccha ikenai
suki ni naccha ikenai
sonna koto omottara yokei ni
“suki” tte kiduita
koibito ni nareta nara
dore dake shiawase kana?
aa kamisama watashi nimo CHANSU wo kudasai!
DAME datte iwaretemo
kanawanai tte wakattemo
suki ni naccha ikenai hito nante
hontou wa inai hazu
suki ni naccha ikenai
suki ni naccha ikenai
wakattetemo wakattetemo
mou suki nan desu
 
ห้ามรักคุณ
ห้ามรักคุณ
เมื่อคิดเช่นนั้น
ก็รู้สึก “ชอบ” มากขึ้นไปใหญ่
หากเราได้เป็นคนรักกัน
จะมีความสุขสักเพียงไหนกันนะ?
อา พระเจ้า ขอโอกาสให้ฉันด้วยเถิด!
ถึงแม้จะบอกว่าไม่ได้
ถึงจะเข้าใจว่าไม่มีทางสมหวัง
แค่คนที่ห้ามรักนั้น
คงไม่มีอยู่ใช่ไหม
ห้ามรักคุณ
ห้ามรักคุณ
ถึงจะรู้ ถึงจะรู้
แต่ก็ชอบคุณไปแล้ว


 
Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...