04 May 2016

Tabi no Tochuu : SKE48 (Miyazawa Sae to Nakamatachi)


旅の途中 - SKE48(宮澤佐江と仲間たち) 
作詞:秋元康     作曲:Justin Moretz


いくつの海を 越えて来ただろう
気がつけば故郷(ふるさと)は
遥か遠くだった
自分探して飛んだあの日から
風に身を任せるように生きて来たんだ
ikutsu no umi wo koete kita darou
ki ga tsukeba furusato wa
haruka tooku datta
jibun sagashite tonda ano hi kara
kaze ni mi wo sumaseru youni ikite kitanda
 
ข้ามผ่านมากี่ท้องน้ำกันแล้วหนอ
เมื่อรู้สึกตัว
ก็ห่างไกลจากบ้านเกิดเหลือแสน
ตั้งแต่วันที่ออกค้นหาตนเองและโบยบิน
ก็มีชีวิตอยู่มาโดยอาศัยลมช่วยหนุนนำพา


見知らぬ土地に馴染めるのかと
不安な夜もあったけど
mishiranu tochi ni najimeru no ka to
fuanna yoru mo atta kedo
 
มีทั้งราตรีที่กังวล
ว่าจะคุ้นเคยกับแผ่นดินที่ไม่เคยคุ้นได้หรือไม่

旅を続けて愛を知ったよ
離れても心が通じ合えたこと
見上げた空はどこまでも続く
僕たちは同じ夢を見ている
tabi wo tsudukete ai wo shitta yo
hanaretemo kokoro ga tsuujiaeta koto
miageta sora wa doko made mo tsuduku
bokutachi wa onaji yume wo miteiru
 
ออกเดินทางเรื่อยมาจึงได้รู้จักความรัก
แม้จะห่างไกล แต่หัวใจก็ยังคงสื่อถึงกัน
ท้องนภาที่แหงนมองทอดไปยังทุกแห่งหน
พวกเรานั้นกำลังฝันถึงสิ่งเดียวกัน

もっと輝く場所を求めて
羽根 広げ飛んで来た
君に教えられた
自分とは何か? そう 問いかけて
群れ離れたその勇気 憧れて来た
motto kagayaku basho wo motomete
hane hiroge tondekita
kimi ni oshierareta
jibun to wa nani ka? sou toikakete
mure hareta sono yuuki akogarete kita
 
ต้องการสถานที่ที่จะเปล่งประกายยิ่งขึ้น
จึงกางปีกโบยบินมา
เธอได้สอนฉัน
ตัวเองคืออะไรกัน? ไต่ถามเช่นนั้น
ฉันหลงใหลในความกล้านั้นและแยกตัวออกมาจากฝูง

傷つくこともあったんだろう
それでもいつも微笑んでた
kizu tsuku koto mo attan darou
soredemo itsumo hohoendeta
 
อาจจะมีบาดแผล
แต่ถึงกระนั้นก็ยิ้มอยู่เสมอ

旅を続けて何を知ったの?
あの沈む太陽はどう見えてたのか?
心細さを振り切るように
また昇る東の空 信じてた
tabi wo tsudukete nani wo shitta no?
ano shizumu taiyou wa dou mieteta no ka?
kokorobososa wo furikiru youni
mata noboru higashi no sora shinjiteta
 
ออกเดินทางเรื่อยมาแล้วได้รู้จักกับสิ่งใดหรือ?
มองเห็นอาทิตย์อัสดงดวงนั้นเป็นเช่นไรกัน?
ราวกับได้สลัดความหวาดหวั่นทิ้งไป
และเชื่อมั่นว่าจะขึ้นมาใหม่บนฟ้าทางตะวันออกอีกครา

人は誰もみんな
見えないものに手を伸ばすよ
夜空の星たちと
晴れ渡る明日(あす)の準備をしている
hito wa dare mo minna
mienai mono ni te wo nobasu yo
yozora no hoshitachi to
harewataru asu no junbi wo shiteiru
 
มนุษย์นั้น ทุกคนไม่ว่าผู้ใด
ต่างก็เอื้อมมือไปยังสิ่งที่มองไม่เห็น
เหล่าดาราบนนภาแห่งราตรี
กำลังเตรียมตัวเพื่อท้องฟ้าสดใสในวันพรุ่งนี้

旅を続けて愛を知ったよ
離れても心が通じ合えたこと
見上げた空はどこまでも続く
僕たちは同じ夢を見ている
tabi wo tsudukete ai wo shitta yo
hanaretemo kokoro ga tsuujiaeta koto
miageta sora wa doko made mo tsuduku
bokutachi wa onaji yume wo miteiru
 
ออกเดินทางเรื่อยมาจึงได้รู้จักความรัก
แม้จะห่างไกล แต่หัวใจก็ยังคงสื่อถึงกัน
ท้องนภาที่แหงนมองทอดไปยังทุกแห่งหน
พวกเรานั้นกำลังฝันถึงสิ่งเดียวกัน

旅を続けて何を知ったの?
あの沈む太陽はどう見えてたのか?
心細さを振り切るように
また昇る東の空 信じてた
tabi wo tsudukete nani wo shitta no?
ano shizumu taiyou wa dou miteta no ka?
kokorobososa wo furikiru youni
mata noboru higashi no sora shinjiteta
 
ออกเดินทางเรื่อยมาแล้วได้รู้จักกับสิ่งใดหรือ?
มองเห็นอาทิตย์อัสดงดวงนั้นเป็นเช่นไรกัน?
ราวกับได้สลัดความหวาดหวั่นทิ้งไป
และเชื่อมั่นว่าจะขึ้นมาใหม่บนฟ้าทางตะวันออกอีกครา



Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...