25 June 2016

Boku wa shitte iru ( ที่ฉันรู้ ) - SKE48



僕は知っている
Boku wa shitte iru
( ที่ฉันรู้ )
SKE48  17th Single c/w
 アイドルの DOCUMENTARY of SKE48
作詞:秋元康 作曲:板垣祐介






晴れ渡る空を見ると
Harewataru sora wo miru to
เมื่อแหงนมองท้องฟ้าในวันอันสดใส
なぜだろう?
Naze darou?
ก็ไม่รู้ว่าเพราะอะไร ?
いつでも君のこと想う
Itsu demo kimi no koto omou
ทำไมฉันถึงได้ นึกถึงเธอในทุกๆครั้ง

悲しみに濡れてないか?
Kanashimi ni nuretenai ka?
กำลังจมอยู่ในความทุกข์หรือเปล่า?
曇ってた悩みは
Kumotteta nayami wa
แล้วเมฆหมอกจากปัญหาที่เข้ามาทำให้ต้องเศร้า
もう消えただろうか?
Mou kieta darou ka?
จะถูกปัดเป่าให้จางหายไปจนหมดหรือยังนะ?


夢の(近くは)
Yume no (chikaku wa)
ไม่ไกลจาก (ความฝันนั้น)
風だって(強いし)
Kaze datte (tsuyoishi)
ยังมีสายลม (ที่คอยพัดกระหน่ำ)
晴れの日ばかりじゃない
Hare no hi bakari ja nai
ไม่ได้มีเพียงแค่คืนวันที่ท้องฟ้าแจ่มใส


僕は知っているよ
Boku wa shitte iru yo
เพราะฉันเองเข้าใจเสมอ
君のその頑張りも…
Kimi no sono ganbari mo...
ถึงความพยายามของเธอ...
乗り越えた困難も…
Norikoeta konnan mo...
ถึงอุปสรรคทั้งหลายที่เธอต้องฟันฝ่า...
だけど まだまだ
Dakedo madamada
และแม้หนทางซึ่งทอดยาวต่อไปข้างหน้า
続く坂道
Tsudzuku sakamichi
ยังคงเต็มไปด้วยถนนอันลาดชัน
音(ね)を上げぬ君を
Ne wo agenu kimi wo
ขอให้รู้ว่าคนที่ไม่มีวันยอมแพ้อย่างเธอนั้น
ここから見守ってる
Koko kara mimamotteru
จะยังมีฉัน ที่คอยเฝ้ามองดูอยู่จากตรงนี้


その先を走っている
Sono saki wo hashitte iru
เหล่ารุ่นพี่ที่ออกวิ่งไปก่อนบนเส้นทางเดียวกัน
先輩の背中は
Senpai no senaka wa
แผ่นหลังของพวกเขาเหล่านั้น
すぐそこに見えてる
Sugu soko ni mieteru
อีกไม่นานเท่าไหร่ก็จะได้มองเห็น


仲間とは話してるか?
Nakama to wa hanashiteru ka?
ได้พูดคุยกับเพื่อนร่วมทางของเธอหรือเปล่า?
つらそうな時には
Tsurasou na toki ni wa
ในช่วงเวลาที่ลำบากจนแทบรวดร้าว
声を掛けているか?
Koe wo kakete iru ka?
ได้แบ่งปันเรื่องราวให้พวกเขารับรู้บ้างไหม?

夢の(ゴールは)
Yume no (GOORU wa)
สุดปลายทาง (ของความฝันนั้น)
一人では(行けない)
Hitori de wa (yukenai)
ไปถึงไม่ได้ (เพียงลำพัง)
喜びを分かち合え!
Yorokobi wo wakachiae!
เรียนรู้ที่จะแบ่งปันความยินดีให้แก่กันและกันสิ!


僕は知っているよ
Boku wa shitte iru yo
เพราะฉันเองรู้ดี
君のその悔しさも…
Kimi no sono kuyashisa mo...
ถึงความเจ็บปวดที่เธอมี...
隠してる涙さえ…
Kakushiteru namida sae...
และแม้กระทั่งน้ำตาที่เธอซุกซ่อนมันเอาไว้...
だから いつかは
Dakara itsuka wa
ดังนั้น ในสักวันหนึ่งฉันอยากจะเห็นว่า
報われて欲しい
Mukuwarete hoshii
ทุกสิ่งที่เธอแลกไปได้ผลตอบแทนกลับมา
未来の笑顔を
Mirai no egao wo
ณ ที่ตรงนี้จะยังมีฉัน ผู้คอยเฝ้าภาวนา
ここから祈ってる
Koko kara inotteru
ให้อนาคตเธอในภายหน้าเต็มไปด้วยรอยยิ้ม




何度も考えるんだ
Nandomo kangaerunda
ได้แต่ครุ่นคิดซ้ำไปซ้ำมา
僕にできることって
Boku ni dekiru koto tte
สิ่งที่ฉันคนนี้จะทำให้เธอได้นั้น
何だろう?
Nan darou?
จะมีอะไรบ้างนะ?



僕は知っているよ
Boku wa shitte iru yo
เพราะฉันเองเข้าใจเสมอ
君のその頑張りも…
Kimi no sono ganbari mo...
ถึงความพยายามของเธอ...
乗り越えた困難も…
Norikoeta konnan mo...
ถึงอุปสรรคทั้งหลายที่เธอต้องฟันฝ่า...
だけど まだまだ
Dakedo madamada
และแม้หนทางซึ่งทอดยาวต่อไปข้างหน้า
続く坂道
Tsudzuku sakamichi
จะยังคงเต็มไปด้วยถนนอันลาดชัน

君と仲間たちが
Kimi to nakamatachi ga
แต่ภาพของเธอและเพื่อนผอง
夢を叶えて
Yume wo kanaete
ที่แย้มยิ้มออกมาเมื่อถึงวัน
笑ってるその日を
Waratteru sono hi wo
ซึ่งความฝันได้กลายเป็นจริงแล้วนั้น
僕らは待っている
Bokura wa matte iru
เรายังคงเฝ้าคอยที่จะได้เห็นมันอยู่นะ












แด่ทุกน้ำตา ที่หลั่งลงมาจากดวงตาเธอ
แด่ทุกรอยยิ้ม ทั้งที่รับมาและเคยมอบให้
แด่ทุกชีวิต ที่รู้เจ็บและมีฝัน
แด่ทุกสีสัน ที่เธอทำให้เกิดขึ้นได้ในชีวิตของคนอย่างฉัน

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji :: EKY48
Romanji&Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)


Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...