30 June 2016

BOROBORO ~Kono Ai wa BOROBORO ni naru Sadame na no ka~ : predia


BOROBORO ~この愛はボロボロになる運命なのか~ - predia 
作詞:Satoru Kurihara(Jazzin'park)     作曲:Satoru Kurihara(Jazzin'park)


この愛はボロボロになる運命(さだめ)なのか
眠れない夜が この胸締め付けるよ
kono ai wa BOROBORO ni naru sadame na no ka
nemurenai yoru ga kono mune shimetsukeru yo
 
ความรักนี้คือโชคชะตาที่จะต้องพังลงอย่างนั้นหรือ
ราตรีที่นอนไม่หลับนั้น ยังคงเก็บไว้ในหัวใจดวงนี้


そうやって今日も 最後の夜がくること
覚悟しながら 溺れるの
もう全部怖くて あなたの一言一言が
悪魔奏でる 午前四時
sou yatte kyou mo saigo no yoru ga kuru koto
kakugo shinagara oboreru no
mou zenbu kowakure anata no hitokoto hitokoto ga
akuma kanaderu gozen yoji
 
เมื่อเป็นเช่นนั้น ค่ำคืนสุดท้ายก็จะมาถึงในวันนี้อีกครั้ง
ฉันทำใจ และจมปลักลงไป
กลัวไปเสียทุกสิ่งแล้ว แต่ละถ้อยคำของเธอ
คือปีศาจที่คอยบรรเลง ในเวลาตีสี่

後悔なんてする余裕さえ
無いくらい 消えそうな月抱いて
koukai nante suru yoyuu sae
nai kurau kiesouna tsuki daite
 
โอบกอดดวงจันทร์ที่เหมือนจะลับหาย
จนแทบจะไม่เหลืออะไร กระทั่งเวลาพอที่จะหวนเสียใจ

この愛はボロボロになる運命(さだめ)なのか
眠れない夜がこの胸締め付ける
いたずらに過ぎ行く時の残酷さに気付くよ
それでもまだ希望は捨てられなくて
kono ai wa BOROBORO ni naru sadame na no ka
nemurenai yoru ga kono mune shimetsukeru
itazura ni sugi yuku toki no zankokusa ni kitsuku yo
soredemo mada kibou wa suterarenakute
 
ความรักนี้คือโชคชะตาที่จะต้องพังลงอย่างนั้นหรือ
ราตรีที่นอนไม่หลับนั้น ยังคงเก็บไว้ในหัวใจดวงนี้
รู้สึกถึงความโหดร้ายเมื่อเวลาผ่านไปราวกับกลั่นแกล้ง
แต่ถึงกระนั้น ก็ยังมิอาจทิ้งความหวังไปได้

平行線辿る 男と女のリアリズム
それでも愛に 溺れるの
身勝手な欲望は 情という棘にからみつく
天使も惑う 午前四時
heikousen tadoru otoko to onna no RIARIZUMU
soredemo ai ni oboreru no
migattena yokubou wa jou to iu ibara ni karamitsuku
tenshi mo madou gozen yoji
 
ความเป็นจริงของชายและหญิง ที่ดำเนินไปดั่งเส้นขนาน
แต่ถึงกระนั้น ก็ยังคงจมปลักอยู่ในความรัก
ความปรารถนาที่เห็นแก่ตัว คือหนามที่เรียกว่าความรู้สึกซึ่งพันธนาการไว้
กระทั่งเทวดาก็ยังลังเล ในเวลาตีสี่

寝ても覚めても 憂鬱の嵐
また今日も 消えそうな月抱いて
netemo sametemo yuuutsu no arashi
mata kyou mo kiesouna tsuki daite
 
จะหลับหรือตื่น ก็ยังคงอยู่ท่ามกลางพายุอันแสนอึมครึม
วันนี้ก็ยังคงโอบกอดดวงจันทร์ที่เหมือนจะลับหายเอาไว้อีกครั้ง

この愛はボロボロになる運命(さだめ)なのか
訪れる夜明けの光にしがみつく
いたずらに過ぎ行く時の残酷さに気付くよ
近づく孤独の足音~レイニーデイ~
kono ai wa BOROBORO ni naru sadame na no ka
otozureru yoake no hikari ni shigamitsuku
itazura ni sugi yuku toki no sankokusa ni kitsuku yo
chikaduku kodoku no ashioto ~REINIIDEI~
 
ความรักนี้คือโชคชะตาที่จะต้องพังลงอย่างนั้นหรือ
กอดรัดลำแสงแห่งอรุณรุ่งที่มาเยี่ยมเยือนไว้อย่างแนบแน่น
รู้สึกถึงความโหดร้ายเมื่อเวลาผ่านไปราวกับกลั่นแกล้ง
เสียงฝีเท้าแห่งความโดดเดี่ยวใกล้เข้ามา ในวันฝนตก

この愛はボロボロになる運命(さだめ)なのか
Ah 独りにしないで
いたずらに過ぎ行く時の残酷さに気付くよ
それでもまだ希望は捨てられなくて
kono ai wa BOROBORO ni naru sadame na no ka
Ah hitori shinaide
itazura ni sugi yuku toki no zankokusa ni kitsuku yo
soredemo mada kibou wa suterarenakute
 
ความรักนี้คือโชคชะตาที่จะต้องพังลงอย่างนั้นหรือ
อา อย่าปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว
รู้สึกถึงความโหดร้ายเมื่อเวลาผ่านไปราวกับกลั่นแกล้ง
แต่ถึงกระนั้น ก็ยังมิอาจทิ้งความหวังไปได้

永遠なんて言葉は
誰のために 生まれてきて
どれだけ傷つけるの
eien nante kotoba wa
dare no tame ni umarete kite
dore dake kizu tsukeru no
 
คำว่าชั่วนิจนิรันดร์นั้น
เกิดมาเพื่อใคร
และสร้างบาดแผลได้มากแค่ไหนกัน

愛すれば 愛するほど
ホントのこと言えなくて
矛盾の渦にのまれる
ai sureba ai suru hodo
HONTO no koto ienakute
mujun no uzu ni nomareru
 
ยิ่งรักมากเท่าไหร่
ก็ยิ่งไม่อาจพูดความจริงออกไปได้
ถูกดูดกลืนลงไปในวังวนแห่งความขัดแย้ง

永遠なんて言葉は
誰のために...
愛すれば 愛するほど...
eien nante kotoba wa
dare no tame ni…
ai sureba ai suru hodo…
 
คำว่าชั่วนิจนิรันดร์นั้น
มีอยู่เพื่อใคร…
ยิ่งรักมากเท่าไหร่...

愛するほど Ah
ai suru hodo Ah 
ยิ่งรักมากเท่าไหร่ Ah



Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...