05 June 2016

Kikkake : Nogizaka46


きっかけ - 乃木坂46 
作詞:秋元康     作曲:杉山勝彦


交差点の途中で
不安になる
あの信号 いつまで
青い色なんだろう?
kousaten no tochuu de
fuan ni naru
ano shingou itsumade
aoi iro nandarou?
 
รู้สึกกังวลขึ้นมา
ระหว่างข้ามทางแยก
สัญญาณไฟนั้น
จะเป็นสีเขียวไปจนถึงเมื่อไหร่กันนะ?


ふいに点滅し始め
急かすのかな
いつの間にか 少し
早歩きになってた
fui ni tenmetsu shi hajime
sekasu no kana
itsu no ma ni ka sukoshi
hayaaruki ni natteta
 
จู่ๆไฟก็เริ่มกระพริบ
เร่งกันหรือเปล่านะ
แล้วจู่ๆฉันก็
เร่งฝีเท้าให้เร็วขึ้นอีกเล็กน้อย

自分の意思
関係ないように
誰も彼もみんな
一斉に走り出す
何に追われ焦るのか?と笑う
客観的に見てる私が
嫌いだ
jibun no ishi
kankei nai youni
dare mo kare mo minna
issei ni hashiridasu
nani oware aseru no ka? to warau
kyakkanteki ni miteru watashi ga
kiraida
 
ทุกคนไม่ว่าเขาหรือใคร
ต่างก็พร้อมใจกันออกวิ่ง
เหมือนมิได้เกี่ยวข้อง
กับความตั้งใจของตน
หัวเราะออกมาว่า “ถูกอะไรไล่ตามหลังมาหรืออย่างไรกัน?”
ฉันเกลียดตัวฉัน
ที่กำลังมองในมุมของคนภายนอก

決心のきっかけは
理屈ではなくて
いつだってこの胸の衝動から始まる
流されてしまうこと
抵抗しながら
生きるとは選択肢
たった一つを
選ぶこと
kesshin no kikkake wa
rikutsu dewa nakute
itsudatte kono mune no shoudou kara hajimaru
nagasarete shimau koto
teikou shinagara
ikiru to wa sentakushi
tatta hitotsu wo
erabu koto
 
สาเหตุของการตัดสินใจนั้น
ไม่ใช่ทฤษฎี
ไม่ว่าเมื่อใด ก็เริ่มจากแรงกระตุ้นของหัวใจดวงนี้
แล้วก็จะเผลอไหลตามมันไป
ในระหว่างที่กำลังต่อต้านนั้น
การมีชีวิตอยู่คือตัวเลือก
เพียงหนึ่งเดียว
ที่ฉันจะเลือก

横断歩道 渡って
いつも思う
こんな風に心に
信号があればいい
oudanhodou watatte
itsumo omou
konna fuu ni kokoro ni
shingou ga areba ii
 
ฉันมักคิดอยู่เสมอ
ในระหว่างที่ข้ามทางม้าลาย
ว่าหากมีสัญญาณไฟ
เช่นนี้อยู่ในหัวใจก็คงดี

進みなさい それから
止まりなさい
それがルールならば
悩まずに行けるけれど…
susuminasai sorekara
tomarinasai
sore ga RUURU naraba
nayamazuni ikeru keredo…
 
จงเดินต่อไป แล้วก็
จงหยุด
หากนั่นคือกฎเกณฑ์
ก็คงจะเดินไปได้โดยไม่ลำบากใจ...

誰かの指示
待ち続けたくない
走りたい時に
自分で踏み出せる
強い意思を持った人でいたい
もう一人の明日(あす)の私を
探そう
dareka no shiji
machitsuduketakunai
hashiritai toki ni
jibun de fumidaseru
tsuyoi ishi wo motta hito de itai
mou hitori no asu no watashi wo
sagasou
 
ฉันไม่อยากหยุดรอ
คำสั่งของใครบางคนเรื่อยไป
ในเวลาที่อยากวิ่ง
ก็จะก้าวออกไปได้ด้วยตัวเอง
อยากเป็นคนที่มีความมุ่งมั่นแรงกล้า
จะตามหาตัวฉัน
อีกคนในวันพรุ่งนี้

決心のきっかけは
時間切れじゃなくて
考えたその上で未来を信じること
後悔はしたくない
思ったそのまま
正解はわからない
たった一度の
人生だ
kesshin no kikkake wa
jikan kire janakute
kangaeta sono ue de mirai wo shinjiru koto
koukai wa shitakunai
omotta sono mama
seikai wa wakaranai
tatta ichido no
jinseida
 
สาเหตุของการตัดสินใจนั้น
ไม่ใช่เพราะหมดเวลา
แต่เพราะเชื่อมั่นในอนาคตที่คิดไว้
ฉันไม่อยากกลับมาหวนเสียใจ
จะไปตามที่คิด
ไม่รู้ว่าถูกต้องหรือไม่
เป็นชีวิต
ที่มีเพียงหนึ่งครั้งเท่านั้น

ほら 人ごみの
誰かが走り出す
釣られたみたいにみんなが走り出す
自分のこと
自分で決められず
背中を押すもの
欲しいんだ
きっかけ
hora hitogomi no
dareka ga hashiridasu
tsurareta mitai ni minna ga hashiridasu
jibun no koto
jibun de kimerarezu
senaka wo osu mono
hoshiinda
kikkake
 
นั่น ใครสักคน
วิ่งออกไปในฝูงชน
ทุกคนต่างวิ่งไปเหมือนถูกดึงดูด
เรื่องของตัวเอง
ที่ไม่ได้ตัดสินใจด้วยตัวเอง
นั่นคือสาเหตุ
ที่ฉันอยากได้
คนที่จะคอยผลักดันฉัน

決心のきっかけは
理屈ではなくて
いつだってこの胸の衝動から始まる
流されてしまうこと
抵抗しながら
生きるとは選択肢
たった一つを
選ぶこと
kesshin no kikkake wa
rikutsu dewa nakute
itsudatte kono mune no shoudou kara hajimaru
nagasarete shimau koto
teikou shinagara
ikiru to wa sentakushi
tatta hitotsu no
erabu koto
 
สาเหตุของการตัดสินใจนั้น
ไม่ใช่ทฤษฎี
ไม่ว่าเมื่อใด ก็เริ่มจากแรงกระตุ้นของหัวใจดวงนี้
แล้วก็จะเผลอไหลตามมันไป
ในระหว่างที่กำลังต่อต้านนั้น
การมีชีวิตอยู่คือตัวเลือก
เพียงหนึ่งเดียว
ที่ฉันจะเลือก

決心は自分から
思ったそのまま…
生きよう
kesshin wa jibun kara
omotta sono mama…
ikiyou
 
การตัดสินใจนั้น
ฉันจะใช้ชีวิต
โดยเริ่มจากที่ตัวเองคิดเช่นนั้น…


 

Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...