28 June 2016

Tsuki : MAO from SID


月 - マオ from SID 
作詞:マオ     作曲:近藤薫


夜空に浮かべた 月と 静けさ
会えない夜は 会いたい夜で
yozora ni ukabeta tsuki to shuzukesa
aenai yoru wa aitai yoru de
 
ดวงจันทร์และความเงียบงัน ที่ลอยเด่นอยู่บนฟากฟ้ายามราตรี
ในค่ำคืนที่ฉันคิดถึงเธอนี้
คือค่ำคืนที่มิอาจได้พบเธอ


どれくらい想えば 鼓動 伝わる
波の音にも 似てる ざわめき
dore kurau omoeba kodou tsutawaru
nami no oto ni mo niteru zawameki
 
ต้องคิดถึงเธอสักเพียงใด จึงจะสื่อจังหวะหัวใจถึงเธอได้
มันช่างหนวกหูคลับคล้ายเสียงคลื่น

覚えたての 恋 真っすぐに届けよう
oboetate no koi massugu ni todokeyou 
จะส่งความรักที่จดจำไว้นี้ไปให้ถึงเธอโดยตรง

あなたの過去も弱さも そっと そっと 抱きしめたなら
平凡だけど 優しい日々を きっと 約束するから
anata no kako mo yowasa mo sotto sotto dakishimeta nara
heibon dakedo yasashii hibi wo kitto yakusoku suru kara
 
หากฉันค่อยๆโอบกอดทั้งอดีตและความอ่อนแอของเธอไว้
แม้จะเป็นเรื่องที่แสนธรรมดา แต่ก็จะสัญญาว่าจะเป็นวันเวลาที่แสนอ่อนโยนอย่างแน่นอน

水面に映った 月と 戸惑い
揺れてる気持ち 浮かべて 消して
suimen ni utsutta tsuki to tomadoi
yoreteru kimochi ukabete keshite
 
ดวงจันทร์และความลังเล ที่สะท้อนลงบนผิวน้ำ
ความรู้สึกที่ไหวหวั่น ลอยขึ้น และเลือนหาย

寄りかかればいい 守りたい すぐに
yorikakareba ii mamoritai sugu ni 
เพียงได้เคียงข้างก็พอ อยากจะปกป้อง เสียเดี๋ยวนี้

あなたの傷も涙も そっと そっと 拭ってあげる
時間をかけて ゆっくりでいい もう離れたりしないから
最後の雨があがって 雲が消えたら 聞かせてほしい
誰も知らない 二人の距離で 今夜 寄り添っていよう
anata no kizu mo namida mo sotto sotto futte ageru
jikan wo kakete yukkuri de ii mou hanaretari shinai kara
saigo no ame ga agatte kumo ga kietara kikasete hoshii
dare mo shiranai futari no kyori de konya yorisotte you
 
หากฉันค่อยๆเช็ดทั้งบาดแผลและน้ำตาของเธอให้
จะใช้เวลา จะค่อยๆผ่านไปเท่าไหร่ก็ได้ เพราะฉันไม่อยากจะแยกห่างจากเธออีกแล้ว
สายฝนครั้งสุดท้ายหยุดลง เมื่อเมฆหมอกจางหาย ก็อยากให้เธอได้ยิน
ในค่ำคืนนี้ ขอให้มีเราสองเคียงคู่ ในระยะห่างของสองเรา ที่ไม่มีใครรับรู้

あなたの過去も弱さも そっと そっと 抱きしめたなら
ここから先の 巡る季節を 一緒に色褪せていこう
欠けた明りが ぼんやり 二人 照らした 始まりの夜
平凡だけど 優しい日々を きっと 約束するから
anata no kako mo yowasa mo sotto sotto dakishimeta nara
koko kara saki no meguru kisetsu wo isshoni iroasete ikou
kaketa akari ga bonyari futari terashita hajimari no yoru
heibon dakedo yasashii hibi wo kitto yakusoku suru kara
 
หากฉันค่อยๆโอบกอดทั้งอดีตและความอ่อนแอของเธอไว้
จากนี้ต่อไป ฤดูกาลที่เวียนผันผ่านก็จะมีสีสันซีดจางลงไปด้วยกัน
แสงสว่างที่ขาดหายนั้น คือค่ำคืนแห่งการเริ่มต้นทอแสงอย่างเลือนลางของสองเรา
แม้จะเป็นเรื่องที่แสนธรรมดา แต่ก็จะสัญญาว่าจะเป็นวันเวลาที่แสนอ่อนโยนอย่างแน่นอน

平凡だけど 優しい日々を ずっと 約束するから
heibon dakedo yasashii hibi wo kitto yakusoku suru kara 
แม้จะเป็นเรื่องที่แสนธรรมดา แต่ก็จะสัญญาว่าจะเป็นวันเวลาที่แสนอ่อนโยนอย่างแน่นอน


 

Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...