09 July 2016

KOTOBA no Uta : Hatsune Miku, GUMI


コトバのうた - 初音ミク・GUMI 
作詞:40㍍P  作曲:40㍍P


ある日パパが僕に言いました
「一日のはじまりの挨拶は
きっと毎日を笑顔で過ごせる
魔法のおまじないだ」
aru hi PAPA ga boku ni iimashita
“ichi nichi no hajimari no aisatsu wa
kitto mainichi wo egao de sugoseru
mahou no omajinaida”
 
วันหนึ่งปะป๊าได้บอกกับผมว่า
“คำทักทายของการเริ่มต้นในแต่ละวันนั้น
คือเครื่องรางแห่งเวทมนตร์
ที่จะทำให้มีรอยยิ้มในทุกๆวันได้อย่างแน่นอน”


ある日ママが僕に言いました
「ご飯を食べる前の挨拶は
そっと幸せを噛みしめるための
魔法のスパイスだよ」
aru hi MAMA ga boku ni iimashita
“gohan wo taberu mae no aisatsu wa
sotto shiawase wo kamishimeru tame no
mahou no SUPAISU da yo”
 
วันหนึ่งหม่าม๊าได้บอกกับผมว่า
“คำทักทายก่อนกินข้าวนั้น
คือเครื่องปรุงรสแห่งเวทมนตร์
เพื่อให้ค่อยๆเคี้ยวได้อย่างมีความสุขนะ”

言葉と言葉が巡り合って
この世界を作り上げているから
kotoba to kotoba ga meguriatte
kono sekai wo tsukuriageteiru kara
 
เพราะแต่ละถ้อยคำจะเวียนมาบรรจบกัน
และสร้างโลกใบนี้ขึ้นมา

「おはよう」の数だけ「おやすみなさい」
「いただきます」の数だけ「ごちそうさま」
いくつもの言葉が響き合って
いくつもの言葉が生まれてるよ
“ohayou” no kazu dake “oyasuminasai”
“itadakimasu” no kazu dake “gochisousama”
ikutsumo no kotoba ga hibikiatte
ikutsumo no kotoba ga umareteru yo
 
ยิ่งพูดว่า “อรุณสวัสดิ์” เท่าไหร่ ก็ยิ่ง “ราตรีสวัสดิ์” ไปเท่านั้น
ยิ่งพูดว่า “จะกินล่ะนะ” เท่าไหร่ ก็ยิ่ง “อิ่มแล้ว” ไปเท่านั้น
ถ้อยคำมากมายต่างก้องกังวาน
ถ้อยคำมากมายต่างเกิดขึ้นมานะ

ある日パパが僕に言いました
「ケンカをしたあとの挨拶は
いつでも誰かと仲良しでいられる
魔法の合言葉さ」
aru hi PAPA ga boku ni iimashita
“KENKA wo shita ato no aisatsu wa
itsudemo dareka to nakayoshi de irareru
mahou no aikotoba sa”
 
วันหนึ่งปะป๊าได้บอกกับผมว่า
“คำทักทายหลังทะเลาะกันนั้น
คือรหัสลับแห่งเวทมนตร์
ที่จะทำให้สนิทสนมกับใครสักคนได้เสมอ”

ある日ママが僕に言いました
「おうちに帰るときの挨拶は
疲れた心に明かりを灯すような
魔法のスイッチなのよ」
aru hi MAMA ga boku ni iimashita
“ouchi ni kaeru toki no aisatsu wa
tsukareta kokoro ni akari wo tomosu youna
mahou no SUICCHI na no yo”
 
วันหนึ่งหม่าม๊าได้บอกกับผมว่า
“คำทักทายตอนกลับบ้านนั้น
คือสวิทช์แห่งเวทมนตร์
ที่จะจุดไฟให้กับหัวใจที่เหนื่อยล้านะ”

言葉と言葉がすれ違って
傷ついたり悲しむこともあるけど
kotoba to kotoba ga surechigatte
kizu tsuitari kanashimu koto mo aru kedo
 
อาจมีถ้อยคำที่ขัดแย้งกัน
สร้างบาดแผลและความเศร้าขึ้นบ้างก็ตาม

「ごめんね」の数だけ「ごめんなさい」
「ただいま」の数だけ「おかえりなさい」
何気ない言葉を重ね合って
何気ない毎日つくってるよ
“gomen ne” no kazu dake “gomennasai”
“tadaima” no kazu dake “okaerinasai”
nanikenai kotoba wo kasaneatte
nanikenai mainichi tsukutteru yo
 
ยิ่งพูดว่า “ขอโทษนะ” เท่าไหร่ ก็ยิ่ง “ขอโทษ” กลับไปเท่านั้น
ยิ่งพูดว่า “กลับมาแล้ว” เท่าไหร่ ก็ยิ่ง “กลับมาแล้วหรือ” กลับไปเท่านั้น
ถ้อยคำอันแสนธรรมดาเพิ่มพูนขึ้น
สร้างทุกวันอันแสนธรรมดาขึ้นมานะ

「おはよう」の数だけ「おやすみなさい」
「いただきます」の数だけ「ごちそうさま」
いくつもの言葉が響き合って
いくつもの笑顔が生まれてるよ
“ohayou” no kazu dake “oyasuminasai”
“itadakimasu” no kazu dake “gochisousama”
ikutsumo no kotoba ga hibikiatte
ikutsumo no kotoba ga umareteru yo
 
ยิ่งพูดว่า “อรุณสวัสดิ์” เท่าไหร่ ก็ยิ่ง “ราตรีสวัสดิ์” ไปเท่านั้น
ยิ่งพูดว่า “จะกินล่ะนะ” เท่าไหร่ ก็ยิ่ง “อิ่มแล้ว” ไปเท่านั้น
ถ้อยคำมากมายต่างก้องกังวาน
ถ้อยคำมากมายต่างเกิดขึ้นมานะ

「ありがとう」の数だけ「ありがとう」
“arigatou” no kazu dake “arigatou” 
ยิ่งพูดว่า “ขอบคุณ” เท่าไหร่ ก็ยิ่ง “ขอบคุณ” กลับไปเท่านั้น


 

Kanji :: Hatsune Miku Wiki
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...