21 July 2016

Shukkou sa!~Sail Out For Someone~ : E-girls

出航さ!Sail Out For Someone
Shukkou sa!Sail Out For Someone


唄 E-girls
作詞 小竹正人
作曲 CLARABELL

Lai lai la la lai lai...

Lai lai 船に乗ろう La la lai lai 出航さ!
キミが居るから心配ない 迷いもしない
Lai lai 船を出そう La la lai lai 帆を張って
白い波を立てながら この海 Now sail out!
Lai lai fune ni norou La la lai lai shukkou sa!
kimi ga iru kara shimpai nai  mayoi mo shinai
Lai lai fune ni dasou la la lai lai ho wo hatte
shiroi nami wo tatenagara  kono umi Now sail out!
Lai lai ขึ้นเรือกันเถอะ La la lai lai จะออกเรือแล้วนะ!
เพราะมีเธอฉันจึงไม่กังวล ไม่มีความสับสนอีกต่อไป
Lai lai ออกเรือกันเถอะ La la lai lai กางใบเรือแล้วนะ
สู่ท้องทะเลที่เต็มไปด้วยเกลียวคลื่นสีขาวแห่งนี้ ตอนนี้ล่ะ ออกเรือเลย !


すごくいろいろと悩んたけれど
ボクらにはいつも同じ夢があったから
そう 挫けなかったんだよね どんなときも
sugoku iroiro to nayantakeredo
bokura ni wa itsumo onaji yume ga atta kara
sou kujikenakattan da yo ne  donna toki mo
กังวลใจมากมายกับหลายสิ่ง
ทว่าพวกเรามีความฝันเดียวกันอยู่ในใจเสมอ
ใช่แล้ว เราจึงไม่เคยสูญสิ้นกำลังใจเลย ไม่ว่าในตอนไหนก็ตาม


頑張ってたよ ボクもキミも絶対
「優しさだけは忘れないでいよう」って
約束してここまで来た 思いやって今日まで来た
もっと新しい大海原目指して 未来を信じて...
いざ、出航さ!
ganbatteta yo  boku mo kimi mo zettai
“yasashisa dake wa wasurenaide iyou” tte
yakusoku shite koko made kita omoiyatte kyou made kita
motto aratashii oounabara mezashite mirai wo shinjite …
iza shukkou sa!
เราได้พยายามกันมาแล้ว ทั้งฉันและเธอไม่ว่าอย่างไร
“เพียงความอ่อนโยนเท่านั้นที่ห้ามหลงลืม”
สัญญาในวันนั้นทำให้มาถึงที่นี่ ฉันนึกถึงสิ่งที่ทำให้เรามาถึงวันนี้
มุ่งหน้าสู่ท้องสมุทรแห่งใหม่ และเชื่อมั่นในวันข้างหน้า...
ตอนนี้ล่ะ ออกเรือเลย !


Lai lai 正直ね La la lai lai キミってね
何を考えているのか わからなかった
Lai lai 時間って La la lai lai すごいんだ
答えを出させてくれる わからせてくれる
Lai lai shoujiki ne La la lai lai kimitte ne
nani wo kangaeteiru no ka  wakaranakatta
Lai lai jikan tte La la lai lai sugoin da
kotae wo dasasete kureru  wakarasete kureru
Lai lai บอกตรง ๆ เลยนะ La la lai lai สำหรับตัวเธอนั้น
ฉันดูไม่ออกเลยว่าเธอคิดอะไรอยู่
Lai lai “เวลา” นั้น La la lai lai เป็นสิ่งที่น่าเหลือเชื่อ
เป็นเครื่องให้คำตอบ และทำให้ฉันได้เข้าใจ


たくさん失くしたものがあるよね
たくさん歯がゆいサヨナラもしてきたね
でも 相も変わらずボクたちは 一緒に進む
takusan nakushita mono ga aru yo ne
takusan hagayui sayonara mo shite kita ne
demo ai mo kawarazu bokutachi wa isshou ni susumu
เราทำสิ่งสำคัญหล่นหายไปมากมาย
เอ่ยคำลาให้กับสิ่งที่ไม่เป็นไปตามที่คิดก็หลายหน
แต่สิ่งหนึ่งที่ไม่เคยเปลี่ยนคือเราจะก้าวต่อไปด้วยกัน


頑張ってたよ ボクもキミも絶対
大切すぎる仲間になってる今は
他の人が見れない景色 もうすぐ目の前に広がる
小さい努力 その積み重ねやっと 実を結ぶかもね...
いざ、出航さ!
ganbatteta yo  boku mo kimi mo zettai
taisetsusugiru nakama ni natteru ima wa
hoka no hito ga mirenai keishiki  mousugu me no mae ni hirogaru
chiisai doryoku sono tsumikasane yatto  mi wo musubu kamo ne …
iza shukkou sa!
เราได้พยายามกันมาแล้ว ทั้งฉันและเธอไม่ว่าอย่างไร
ในตอนนี้เราเป็นพวกพ้องที่สุดแสนสำคัญของกันและกัน
ทิวทัศน์ที่คนอื่นไม่อาจมองเห็นได้ กำลังจะปรากฏตรงหน้า
ความพยายามเล็ก ๆ ที่สั่งสมมาเหล่านั้น อาจปรากฏผลลัพธ์ออกมาในที่สุด ...
ตอนนี้ล่ะ ออกเรือเลย !

(Let's sail out...)
(Let's sail out...)
(ออกเรือกันเถอะ...)


自分にだけは負けたくなかった
(for someone)
誰かのために輝き続けていたかった
jibun ni dake wa maketakunakatta
(for someone)
dare ka no tame ni kagayaki tsuzuketeitakatta
แค่กับตัวเองเท่านั้นที่ไม่อยากพ่ายแพ้
(เพื่อใครสักคน)
ฉันอยากเปล่งประกายอยู่ตรงนี้ต่อไปเพื่อใครสักคน

頑張ってたよ ボクもキミも絶対
「優しさだけは忘れないでいよう」って
約束してここまで来た 思いやって今日まで来た
もっと新しい大海原目指して...
ganbatteta yo  boku mo kimi mo zettai
“yasashisa dake wa wasurenaide iyou” tte
yakusoku shite koko made kita omoiyatte kyou made kita
motto aratashii oounabara mezashite …
เราได้พยายามกันมาแล้ว ทั้งฉันและเธอไม่ว่าอย่างไร
“เพียงความอ่อนโยนเท่านั้นที่ห้ามหลงลืม”
สัญญาในวันนั้นทำให้มาถึงที่นี่ ฉันนึกถึงสิ่งที่ทำให้เรามาถึงวันนี้
มุ่งหน้าสู่ท้องสมุทรแห่งใหม่ และเชื่อมั่นในวันข้างหน้า...


頑張ってたよ ボクもキミも絶対
大切すぎる仲間になってる今は
他の人が見れない景色 もうすぐ目の前に広がる
小さい努力 その積み重ねやっと 実を結ぶかもね...
いざ、出航さ!
ganbatteta yo  boku mo kimi mo zettai
taisetsusugiru nakama ni natteru ima wa
hoka no hito ga mirenai keishiki  mousugu me no mae ni hirogaru
chiisai doryoku sono tsumikasane yatto  mi wo musubu kamo ne …
iza shukkou sa!
เราได้พยายามกันมาแล้ว ทั้งฉันและเธอไม่ว่าอย่างไร
ในตอนนี้เราเป็นพวกพ้องที่สุดแสนสำคัญของกันและกัน
ทิวทัศน์ที่คนอื่นไม่อาจมองเห็นได้ กำลังจะปรากฏตรงหน้า
ความพยายามเล็ก ๆ ที่สั่งสมมาเหล่านั้น อาจปรากฏผลลัพธ์ออกมาในที่สุด ...
ตอนนี้ล่ะ ออกเรือเลย !



Let's sail out
Let's sail out

ออกเรือกันเถอะ


Kanji :: Utamap.com
Romanji + Translate :: BONNIEZxoxo
 (http://konohana-sakura.blogspot.com)

Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...