02 July 2016

Your Star : ROOT FIVE


Your Star - ROOT FIVE 
作詞:halyosy/RAP詞:藤谷慶太朗     作曲:halyosy


時が経てば必ず 朝は来ると思ってた
君を失って初めて 訪れた長い夜
その黒い髪 しなやかな指
重なる度 弾むheartbeat
君に触れた心は
今もこんなに熱いまま
Your Star
toki ga tateba kanarazu asa wa kuru to omotteta
kimi wo ushinatte hajimete otozureta nagai yoru
sono kuroi kami shinayakana yubi
kasanaru tabi hazumu heartbeat
kimi ni fureta kokoro wa
ima mo konna ni atsui mama
Your Star
 
ฉันเคยคิดว่าเมื่อเวลาผ่านไป ยามเช้าจะต้องมาถึงอย่างแน่นอน
เมื่อสูญเสียเธอ เป็นครั้งแรกที่ฉันต้อนรับราตรีอันแสนยาวนาน
เส้นผมสีดำ นิ้วที่แสนอ่อนช้อยนั้น
ในยามที่ซ้อนทับ เสียงหัวใจก็เต้นดัง
หัวใจที่เธอได้สัมผัส
ในเวลานี้ก็ยังร้อนรุ่มถึงเพียงนี้
ดวงดาวของเธอ


Oh no, divisible 
ไม่ล่ะ มันลงตัวแล้ว

夜空に指をすべらせて
星を繋ぎ遊んだ僕ら
お互いの名前を付けて
ふざけ合ったあの日は戻らない
yozora ni yubi wo suberasete
hoshi wo tsunagi asonda bokura
otagai no namae wo tsukete
fuzakeatta ano hi wa modoranai
 
พวกเราเลื่อนนิ้วไปบนท้องฟ้ายามราตรี
เพื่อเล่นเชื่อมต่อดวงดาว
วันวานที่เคยหยอกล้อ
ตั้งชื่อให้กันและกันนั้นจะไม่หวนกลับมา

明るく目立つ金星
かくれんぼ好きな水星
四つの惑星を辿る
この箱船は夢を象る
銀河は回るよ 僕だけ残して
Don't leave me alone
akaruku metatsu kinsei
kakurenbo sukina suisei
yottsu no wakusei wo tadoru
kono hakobune wa yume wo katadoru
ginga wa mawaru yo boku dake nokoshite
Don't leave me alone
 
ดาวศุกร์ที่สุกใสสะดุดตา
ดาวพุธที่ชอบเล่นซ่อนแอบ
ไปยังดาวเคราะห์ทั้งสี่
เรือโนอาห์ลำนี้จะเป็นสัญลักษณ์แห่งฝัน
วนรอบทางช้างเผือก เหลือไว้เพียงพวกเรา
ได้โปรดอย่างทิ้งฉันไว้คนเดียว

I can't look at your star
宇宙に向かい歌う
そう何度でも そう何度でも
I can't look at your star
君の名を叫ぶ
もう会いたくて もう会いたくて
明日からもきっと僕ら
この宇宙を旅するアストロノート
思い出だけじゃ足りなさそうだ
Your Star
I can't look at your star
uchuu ni mukai utau
sou nando demo sou nando demo
I can't look at your star
kimi no na wo sakebu
mou aitakute mou aitakute
ashita kara mo kitto bokura
kono uchuu wo tabi suru ASUTORONOOTO
omoide dake ja tarimasasouda
Your Star
 
ฉันไม่อาจมองเห็นดวงดาวของเธอ
จึงหันหน้าเข้าสู่ห้วงอากาศและร้องเพลง
เช่นนั้น ไม่ว่าจะสักกี่ครั้ง เช่นนั้น ไม่ว่าจะสักกี่หน
ฉันไม่อาจมองเห็นดวงดาวของเธอ
จึงร้องเรียกชื่อเธอ
คิดถึงเธออีกแล้ว คิดถึงเธออีกแล้ว
ตั้งแต่พรุ่งนี้ แน่นอนว่าพวกเรา
คือนักบินอวกาศที่ท่องไปในห้วงนภาแห่งนี้
แค่เพียงนึกถึงก็เหมือนจะยังไม่พอ
ดวงดาวของเธอ

Oh no, divisible 
ไม่ล่ะ มันลงตัวแล้ว

指先ほどの小さい月が
見透かすように僕を照らした
言いたいことも言えないことも
全て包み込んだ流星群
yubisaki hodo no chiisai tsuki ga
misukasu youni boku wo terashita
iitai koto mo ienai koto mo
subete tsutsumikonda ryuuseigun
 
ดวงจันทร์ที่เล็กเท่าปลายนิ้ว
ได้ส่องแสงมายังพวกเราเพื่อให้มองผ่านเลยไป
ทั้งสิ่งที่อยากบอก และสิ่งที่ไม่อาจบอก
คือกลุ่มดาวตกที่ห้อมล้อมทุกสิ่งไว้

遠くから迫る木星
近くで甘える火星
全てを司るラニアケア
僕ら今ここで輝ける
神話の時代から続く決別
Come back to me
tooku kara semaru mokusei
chikaku de amaeru kasei
subete wo tsukasadoru RANIAKEA
bokura ima koko de kagayakeru
shinwa no jidai kara tsuduku ketsubetsu
Come back to me
 
ดาวพฤหัสที่เข้าใกล้จากที่แสนไกล
ดาวอังคารที่อยู่ใกล้และคอยออดอ้อน
กลุ่มดาราจักรลานิอาเกียที่ดูแลทุกสิ่ง
พวกเรานั้นส่องแสงอยู่ที่ตรงนี้ได้
เมื่อตัดสินใจจากลาจากช่วงเวลาแห่งเทพปกรณัม
ได้โปรดกลับมาหาฉัน

I can't look at your star
宇宙に向かい歌う
そう何度でも そう何度でも
I can't look at your star
君の名を叫ぶ
もう会いたくて もう会いたくて
微かな声偽りなく
ただ拡がり逸話になる
涙のほうき星が流れた
Your Star
I can't look at your star
uchuu ni mukai utau
sou nando demo sou nando demo
I can't look at your star
kimi no na wo sakebu
mou aitakute mou aitakute
kasukana koe itsuwari naku
tada hirogari itsuwa ni naru
namida no houkiboshi ga nagareta
Your Star
 
ฉันไม่อาจมองเห็นดวงดาวของเธอ
จึงหันหน้าเข้าสู่ห้วงอากาศและร้องเพลง
เช่นนั้น ไม่ว่าจะสักกี่ครั้ง เช่นนั้น ไม่ว่าจะสักกี่หน
ฉันไม่อาจมองเห็นดวงดาวของเธอ
จึงร้องเรียกชื่อเธอ
คิดถึงเธออีกแล้ว คิดถึงเธออีกแล้ว
เสียงบางเบาที่ไม่ได้โกหก
เพียงแผ่ขยาย ก็กลายเป็นเรื่องเล็กน้อย
ดาวหางแห่งน้ำตาได้ไหลริน
ดวงดาวของเธอ

天動説を立証せよ 検証別の連想を
孤独なparadigm 解決策はまだない
プラズマに集まる分子
+何かで始まる中心はBIG BANG
この音と共に 必ず届ける心奥に
tendousetsu wo risshou seyo kenshou betsu no rensou wo
kodokuna paradigm kaiketsusaku wa mada nai
PURASUMA ni atsumaru bunshi
plus nanika de hajimaru chuushin wa BIG BANG
kono oto to tomo ni kanarazu todokeru kokoro oku ni
 
จงยืนยันว่าดวงดาวอื่นโคจรรอบโลก เชื่อมโยงไปถึงการพิสูจน์อื่นๆ
ยังไม่มีวิธีคลี่คลายแบบจำลองอันแสนเดียวดาย
โมเลกุลที่มารวมตัวกันเป็นพลาสมา
บวกกับอะไรสักอย่างเป็นจุดเริ่มต้นของบิ๊กแบง
เสียงนี้จะต้องส่งเข้าไปถึงส่วนลึกของหัวใจอย่างแน่นอน

時が経てば必ず 朝は来ると思ってた
君を失って初めて 訪れた長い夜
その潤んだ目 艶やかな声
思い出は胸 刻み込んだdays
どれだけ願ってみても
今も夜は明けないまま
toki ga tateba kanarazu asa wa kuru to omotteta
kimi wo ushinatte hajimete otozureta nagai yoru
sono urunda me adeyakana koe
omoide wa mune kizamikonda days
dore dake negatte mitemo
ima mo yoru wa akenai mama
 
ฉันเคยคิดว่าเมื่อเวลาผันผ่าน ยามเช้าจะต้องมาถึงอย่างแน่นอน
เมื่อสูญเสียเธอ เป็นครั้งแรกที่ฉันต้อนรับราตรีอันแสนยาวนาน
ดวงตาที่ชุ่มฉ่ำคู่นั้น เสียงที่แสนงดงาม
ความทรงจำของแต่ละวันได้สลักลงในหัวใจ
ไม่ว่าจะอธิษฐานสักเท่าไหร่
ในตอนนี้ราตรีก็ยังคงไม่สว่างขึ้น

I can't 
ฉันไม่อาจ

I can't look at your star
宇宙に向かい歌う
そう何度でも そう何度でも
I can't look at your star
たとえ見えなくても
もう大丈夫さ もう大丈夫さ
明日からもきっと僕ら
この宇宙を旅するアストロノート
この夜と共に生きていくから
Your star
I can't look at your star
uchuu ni mukai utau
sou nando demo sou nando demo
I can't look at your star
tatoe mienakutemo
mou daijoubu sa mou daijoubu sa
ashita kara mo kitto bokura
kono uchuu wo tabi suru ASUTORONOOTO
kono yoru to tomo ni ikiteiku kara
Your Star
 
ฉันไม่อาจมองเห็นดวงดาวของเธอ
จึงหันหน้าเข้าสู่ห้วงอากาศและร้องเพลง
เช่นนั้น ไม่ว่าจะสักกี่ครั้ง เช่นนั้น ไม่ว่าจะสักกี่หน
ฉันไม่อาจมองเห็นดวงดาวของเธอ
แม้จะมองไม่เห็น
ก็ไม่เป็นไรแล้ว ก็ไม่เป็นไรแล้ว
ตั้งแต่พรุ่งนี้ แน่นอนว่าพวกเรา
คือนักบินอวกาศที่ท่องไปในห้วงนภาแห่งนี้
และจะมีชีวิตไปด้วยกันท้องนภาแห่งนี้
ดวงดาวของเธอ

Oh no, take me to the bright stars
Your Star 
ไม่ล่ะ ได้โปรดพาฉันไปยังดวงดาวที่สุกสว่าง
ดวงดาวของเธอ


 

Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...