08 August 2016

ayatsunagi : i☆Ris


ayatsunagi - i☆Ris 
作詞:板倉孝徳(Hifumi,inc.)     作曲:板倉孝徳(Hifumi,inc.)


そっとよみがえるあの香り 出会った日の景色
一緒に同じ夢 追いかけてきたけれど
sotto yomigaeru ano koari deatta hi no keshiki
isshoni onaji yume oikakete kita keredo
 
กลิ่นหอมนั้นค่อยๆฟื้นคืน ในฉากหลังของวันที่เราได้พบกัน
เคยไล่ตามความฝันเดียวกันมาด้วยกัน


悔しい日々があった(歯がゆくて)
泣きたい夜だって(重ねた)
気持ち途切れそうな時は 家族やみんながいた
kuyashii hibi ga atta (ha ga yukute)
nakitai yoru datte (kasaneta)
kimochi togiresouna toki wa kazoku ya minna ga ita
 
มีวันเวลาที่เสียใจ (กัดฟันไว้)
มีคืนที่อยากร่ำไห้ (ซ้ำแล้วซ้ำเล่า)
ในเวลาที่ความรู้สึกเหมือนจะขาดลงกลางคัน ก็มีครอบครัวและทุกคนอยู่

いつの日か空に描いた 想い届けに行こう
止まらない声 無邪気な笑顔 いつまでも見てるから
繰り返す暮らしの中で ちゃんと繋がってる
例えどんなに 傷つけあってでも
私たち心では 仲間なんだって…
itsu no hi ka sora ni egaita omoi todoke ni ikou
tomaranai koe mujakina egao itsumademo miteru kara
kurikaesu kurashi no naka de chanto tsunagatteru
tatoe donna ni kizutsuke atte demo
watashitachi kokoro de wa nakama nandatte…
 
จะไปส่งความคิดถึงที่เคยวาดไว้ในท้องฟ้า
เพราะไม่ว่าเมื่อใดก็จะได้เห็นเสียงที่ไม่หยุดลง รอยยิ้มอันไร้เดียงสา
เชื่อมถึงกันอย่างแน่นหนาท่ามกลางการใช้ชีวิตที่เวียนวน
ถึงแม้จะสร้างบาดแผลให้แก่กันและกัน
แต่ในหัวใจของพวกเรานั้นก็ยังคงเป็นเพื่อนกัน...

伝えたい事がありすぎて 空回りもしたね
そんな不器用に走り抜けた 季節(とき)さえ懐かしい
tsutaetai koto ga arisugite karamawari mo shita ne
sonna bukiyou ni hashirinuketa toki sae natsukashii
 
มีสิ่งที่อยากบอกมากมาย และทำสิ่งที่ไร้ความหมาย
หวนหากระทั่งวันเวลาที่เคยวิ่งฝ่าไปอย่างงุ่มง่ามถึงเพียงนั้น

明日へ向かって(大切に)
仲間を信じて(大丈夫)
胸に秘めたこの気持ちが しっかりささやいてる
ashita e mukatte (taisetsu ni)
nakama wo shinjite (daijoubu)
mune ni himeta kono kimochi ga shikkari sasayaiteru
 
มุ่งหน้าไปยังวันพรุ่งนี้ (ที่แสนสำคัญ)
เชื่อมั่นในเพื่อนพ้อง (ไม่เป็นไร)
ความรู้สึกนี้ที่เก็บงำไว้ในหัวใจได้กระซิบอย่างหนักแน่น

たくさんの夢があるから 今の自分が居るの
走り続けて息を切らして それでも進んでく
思い出を指でなぞって 希望に変えていく
繋ぎ合わせた 私たちの絆
ほどけなど しないだろう アヤツナギのように…
takusan no yume ga aru kara ima no jibun ga iro no
hashirutsudukete iki wo kirashite soredemo susundeku
omoide wo yubi de nazotte kibou ni kaeteiku
tsunagiawaseta watashitachi no kizuna
hodoke nado shinai darou AYATSUNAGI no youni…
 
เพราะมีความฝันอยู่มากมาย จึงมีตัวเองในเวลานี้
วิ่งต่อไป ลมหายใจขาดห้วง แต่ถึงกระนั้นก็ยังเดินหน้า
วาดความทรงจำด้วยปลายนิ้ว เปลี่ยนเป็นความหวัง
เชื่อมเอาสายสัมพันธ์ของพวกเราเข้าไว้ด้วยกัน
คงจะไม่ปล่อยให้คลายออกใช่ไหม ดุจดั่งลายเชือกที่ร้อยรัดเข้าด้วยกัน*...

いつの日か空に描いた 愛を届けに行こう
止まらない声無邪気な笑顔
これからも
見てるから
itsu no hi ka sora ni egaita ai wo todoke ni ikou
tomaranai koe mujakina egao
korekara mo
miteru kara
 
สักวันหนึ่งจะไปส่งความรักที่วาดไว้ในท้องฟ้า
เสียงที่ไม่หยุดลง รอยยิ้มอันไร้เดียงสา
เพราะจะได้เห็น
ต่อจากนี้ไป

想い出を強く握って 力に変えていく
繋ぎ合わせた 私たちの絆
ほどけてくことはない アヤツナギのように…
omoide wo tsuyoku nigitte chikara ni kaeteiku
tsukagiawaseta watasgitachi no kizuna
hodoketeku koto wa nai AYATSUNAGI no youni…
 
จับความทรงจำเอาไว้ให้มั่น เปลี่ยนเป็นพลัง
เชื่อมเอาสายสัมพันธ์ของพวกเราเข้าไว้ด้วยกัน
คงจะไม่ปล่อยให้คลายออกใช่ไหม ดุจดั่งลายเชือกที่ร้อยรัดเข้าด้วยกัน*...



*ayatsunagi คือวิธีการผูกเชือกแบบหนึ่ง ซึ่งเชือกที่ผูกด้วยวิธีการนี้แน่นหนาและคลายออกยาก
















Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...