06 September 2016

Join Hands - SUPER JUNIOR-K.R.Y.

cr : kalikih.com
Join Hands - SUPER JUNIOR-K.R.Y.
作詞:Sara Sakurai
作曲:Fredrik Hult/Andreas Stone Johansson/Andreas Oberg/STEVEN LEE

あの日離した手を今も覚えてる
どれくらい時間が経ったろう
遠ざかる背中を見送りながら
「Oh I'm sorry」
精一杯強がってた
ano hi hanashita te wo ima mo oboeteru
dore kurai jikan ga hettarou
toozakaru senaka wo mimamori nagara
"Oh I'm sorry"
seiippai tsuyogatteta

วันที่เราต้องปล่อยมือจากกัน จนถึงตอนนี้ผมยังจำมันได้ดี
เวลามันผ่านไปนานแค่ไหนแล้วนะ
ในตอนที่เฝ้ามองแผ่นหลังของคุณค่อยๆไกลออกไป
"ฉันเสียใจ"
ได้แต่ทำตัวเข้มแข็งไว้อย่างสุดกำลัง


泣いても笑っても(そう、いつの日も)
キミの傍で(I'll be right by your side)
ボクらしくいたい Ah
naitemo warattemo (sou itsu no hi mo)
KIMI no soba de (I'll be right by your side)
BOKUrashiku itai Ah

ไม่ว่าจะหัวเราะหรือร้องไห้ (ใช่แล้ว ไม่ว่าจะวันไหน)
ก็อยากจะให้เป็นคนแบบผม (ฉันจะอยู่ข้างๆเธอ)
ที่คอยอยู่เคียงข้างคุณ


Join Hands
この手をそっと差しだすから
キミが好きだったこの場所にまた
花が咲くように 手を繋いでいこう
その手はきっとあたたかくて
ここにいる意味だけ教えてくれる
Join Hands
kono te wo sotto sashidasu kara
KIMI ga suki datta kono basho ni mata
hana ga saku you ni te wo tsunaideikou
sono te wa kitto atatakakute
koko ni iru imi dake oshiete kureru

จับมือกันไว้
เพราะว่าจะกุมมือนี้เอาไว้อย่างแผ่วเบา
ตรงสถานที่ที่คุณชอบนี้
เรามาจับมือกันไว้ เพื่อให้ดอกไม้เบ่งบานขึ้นมาอีกครั้ง
มือที่แสนอบอุ่นนั้น
ได้บอกถึงความหมายที่เรายังคงอยู่ตรงนี้


何も言わなくても キミはわかってたんだ
壊れそうなボクの弱さも
nani mo iwanakutemo KIMI wa wakattetanda
kowaresou na BOKU no yowasa mo

ถึงจะไม่ได้พูดอะไรออกมา แต่คุณก็รับรู้ได้
ถึงความอ่อนแอของตัวผมที่กำลังจะแตกสลายลงไป


大切な人が(そう、キミだけが)
傍にいれば(I'll be right by your side)
強くなれるから
taisetsu na hito ga (sou KIMI dake ga)
soba ni ireba (I'll be right by your side)
tsuyoku nareru kara

เพราะถ้ามีคนสำคัญเพียงหนึ่งคน (แน่นอนว่าคือคุณเท่านั้น)
ที่คอยอยู่เคียงข้างกัน (ฉันจะอยู่ข้างๆเธอ)
ผมก็คงจะเข้มแข็งขึ้นมาได้


Join Hands
この手を絶対離さないで
キミを守りたい キミを愛したい
「I just wanna love」
その手と未来かさねて下さい
すべてはキミと繋がっていた
ここにいる意味はね キミなんだよ
Join Hands
kono te wo zettai hanasanaide
KIMI wo mamoritai KIMI wo aishitai
"I just wanna love"
sono te to mirai kasanete kudasai
subete wa KIMI to tsunagatteita
koko ni iru imi wa ne KIMI nanda yo

จับมือกันไว้
อย่าให้มือนี้ต้องแยกจากกันเลยนะ
ผมอยากจะปกป้องคุณ อยากจะรักคุณ
"ก็แค่อยากจะรักคุณ"
ขอให้มือนั้นกับอนาคตข้างหน้ายังคงอยู่ด้วยกันต่อไป
ทุกอย่างนั้นมันเชื่อมไว้ด้วยกันกับคุณ
ความหมายของการที่ยังคงอยู่ตรงนี้ ก็คือคุณนั่นเอง


風に吹かれて
舞い上がる方へ
同じ空見上げている
kaze ni fukarete
maiagaru kata e
onaji sora miageteiru

สายลมที่พัดพา
ขอให้มันล่องลอยไป
ถึงคนที่เงยหน้ามองท้องฟ้าเดียวกัน


Join Hands
You and me forever(For this love)
かけがえのない(I believe in you)
キミと出逢った この場所にまた
「Again and again」
花が咲くように手を繋いでいこう
その手はきっとあたたかくて
ここにいる意味だけ教えてくれる
-Join hands with me-
Join Hands
You and me forever (For this love)
kakegae no nai (I believe in you)
KIMI to deatta kono basho ni mata
"Again and again"
hana ga saku you ni te wo tsunaide ikou
sono te wa kitto atatakakute
koko ni iru imi dake oshiete kureru
-Join hands with me-

จับมือกันไว้
แค่คุณกับผมตลอดไป (สำหรับความรักนี้)
ไม่มีอะไรจะมาทดแทนได้ (ผมเชื่อในตัวคุณ)
สถานที่แห่งนี้ที่ยังได้เจอกับเธออีก
"อีกครั้งและอีกครั้ง"
เรามากุมมือกันไว้ให้เหมือนดอกไม้ที่เบ่งบาน
มือที่อบอุ่นคู่นั้น
ได้บอกถึงความหมายที่เรายังคงอยู่ตรงนี้


Kanji : http://j-lyric.net/artist/a0572ea/l036e9f.html
Romanji+Translate : Ame~ (http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...