11 September 2016

Flashback : Lily, Sayonara


フラッシュバック - リリィ、さよなら。 
作詞:ヒロキ  作曲:ヒロキ


君と過ごした時間だらけが
壁を埋めつくすこの白い部屋で
忘れてはいけないものを忘れちゃった僕と
そんな僕を忘れたかった君と
kimi to sugoshita jikan darake ga
kabe wo utsumetsukusu kono shiroi heya de
wasurete wa ikenai mono wo wasurechatta boku to
sonna boku wo wasuretakatta kimi to
 
ฝังช่วงเวลาที่ได้อยู่กับเธอไว้
บนกำแพงห้องสีขาวเต็มไปหมด
ตัวฉันที่เผลอลืมสิ่งที่ห้ามลืม
กับเธอที่อยากลืมตัวฉันซึ่งเป็นเช่นนั้น


もしまたどこかで道が交わるなら
笑ってこう言って
「はじめまして。きっと君なら上手くやれる。」って
moshi mata dokoka de michi ga majiwaru nara
warattekou itte
“hajimemashite kitto kimi nara umaku yareru” tte
 
เธอบอกว่า หากเราเดินสวนกันบนถนนที่ใดสักแห่ง
ก็จะยิ้มให้
และบอกว่า “ยินดีที่ได้รู้จัก ถ้าเป็นเธอล่ะก็จะต้องทำได้ดีแน่นอน”

君が笑ったり泣いたり怒ったりするそのときに
いつも僕が一緒に居たこと
何もかもがかけがえのないものって気づいたら
今度はもう忘れたりしないから
kimi ga warattari naitari okottari suru sono toki ni
itsumo boku ga isshoni ita koto
nani mo kamo ga kakegae no nai mono tte kiduitara
kondo wa mou wasuretari shinai kara
 
ในเวลาที่เธอยิ้ม ร้องไห้ หรือโกรธนั้น
เคยมีฉันอยู่ด้วยเสมอ
เมื่อรู้สึกถึงสิ่งที่ไม่อาจมีอะไรมาทดแทนได้
ครั้งหน้าฉันจะไม่ลืมมันไปอีกแล้ว

一緒に歩いてきた道があったはず
その途中に落としてきたものは
きっと大事なものだったよね
とても温かくて たくさんの
isshoni aruite kita michi ga atta hazu
sono tochuu ni otoshite kita mono wa
kitto daijina mono datta yo ne
totemo atatakakute takusan no
 
มีเส้นทางที่เราเคยเดินร่วมกันมา
สิ่งที่ตกหล่นไประหว่างทางนั้น
ต้องเป็นสิ่งสำคัญอย่างแน่นอน
สิ่งที่แสนอบอุ่น และมากมาย

今からもう一度 この道を引き返して拾いに行くからさ
大丈夫 君は一足先に行ってて お願い
ima kara mou ichido kono michi wo hikikaeshite hiroi ni iku kara sa
daijoubu kimi wa hitoashisaki ni ittete onegai
 
ตั้งแต่นี้ไป ฉันจะไปเก็บเอาถนนสายนี้กลับมาไว้ที่เดิมอีกครั้ง
ไม่เป็นไร เธอเดินนำหน้าไปก่อนเถอะ ได้โปรด

僕が迷ったりすねたり疑ったりするときも
君はずっと味方でいてくれたこと
何もかもがこんなにかけがえのないものなのに
どうしてずっと気づけなかったかな
boku ga mayottari sunetari utatakattari suru toki mo
kimi wa zutto mikata de ite kureta koto
nani mo kamo ga konna ni kakegae no nai mono nanoni
doushite zutto kidukenakatta kana
 
การที่มีเธออยู่เป็นเพื่อนตลอดมา
แม้ในเวลาที่ฉันสับสน งอน หรือสงสัย
ทั้งที่มันคือสิ่งที่ไม่อาจมีอะไรมาทดแทนได้
ทำไมฉันถึงไม่เคยรู้สึกมาตลอดกันเล่า

たしか君に叱られたこと
たしか君を傷つけたこと
たしか君と笑い合っていたこと
ぜんぶ ぜんぶ
tashika kimi ni shikarareta koto
tashika kimi wo kizu tsuketa koto
tashika kimi to waraiatteita koto
zenbu zenbu
 
อาจจะเป็นการที่ถูกเธอดุ
อาจจะเป็นการที่ทำให้เธอเจ็บปวด
อาจจะเป็นการที่ได้หัวเราะไปด้วยกันกับเธอ
ทุกสิ่ง ทุกสิ่ง

僕が笑ったり泣いたり怒ったりするそのときに
いつも君が一緒に居たこと
何もかもがかけがえのないものって気づいたよ
思い出したよ だから だから
boku ga warattari naitari okottari suru sono toki ni
itsumo kimi ga isshoni ita koto
nani mo kamo ga kakegae no nai mono tte kiduita yo
omoidashita yo dakara dakara
 
ในเวลาที่ฉันยิ้ม ร้องไห้ หรือโกรธนั้น
เคยมีเธออยู่ด้วยเสมอ
ฉันรู้สึกตัวแล้วล่ะว่ามันคือสิ่งที่ไม่อาจมีอะไรมาทดแทนได้
นึกออกแล้วล่ะ เพราะฉะนั้น เพราะฉะนั้น

どこかの交差点でまた偶然みたいに
「はじめまして!」って僕は手を差し出すから
君は何も言わずに子供っぽい笑顔で
あの頃みたいにもう一度優しく握り返して、
dokoka no kousaten de mata guuzen mitai ni
“hajimemashite!” tte boku wa te wo sashidasu kara
kimi wa nani mo iwazuni kodomoppoi egao de
ano koro mitai ni mou ichido yasashiku nigirikaeshite
 
หากเราได้เจอกันที่ทางแยกที่ใดสักแห่งเหมือนบังเอิญ
ฉันจะเป็นฝ่ายยื่นมือออกไปและกล่าวว่า “ยินดีที่ได้รู้จัก!”
เธอช่วยไม่ต้องพูดสิ่งใด และจับมือตอบกลับอย่างอ่อนโยนอีกสักครั้ง
พร้อมกับรอยยิ้มราวกับเด็กๆเหมือนในตอนนั้นทีเถิดนะ


 

Kanji :: uta-net.com
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...