27 September 2016

Niji no Mukou e : Amatsuki


虹の向こうへ - 天月-あまつき- 
作詞:天月 -あまつき-・タルタノリキ     作曲:タルタノリキ


例え話は苦手で上手くは話せないけど
君と僕の不思議な話をしよう
ポケットの中に収まる小さな話じゃないんだ
神様のいたずらでドラマティックな扉開けた
tatoe hanashi wa nigate de umaku wa hanasenai kedo
kimi to boku no fushigina hanashi wo shiyou
POKETTO no naka ni osamaru chiisana hanashi janainda
kamisama no itazura de DORAMATIKKUna tobira hiraketa
 
ถึงแม้ฉันจะไม่ชอบพูดและพูดได้ไม่เก่งก็ตาม
แต่มาคุยกับถึงเรื่องที่แสนมหัศจรรย์ของเธอกับฉันกันเถอะ
เพราะมันไม่ใช่เรื่องเล็กๆที่เก็บไว้ในกระเป๋าเสื้อ
ประตูที่เป็นเหมือนดั่งในละครได้เปิดออกด้วยความซุกซนของเทพเจ้า


二人で描いた幸せの形に
名前なんて無いけれど
君と作る世界なら
futari de egaita shiawase no katachi ni
namae nante nai keredo
kimi to tsukuru sekai nara
 
ไม่มีชื่อเรียก
ให้กับรูปลักษณ์ของความสุขที่เราสองได้วาดขึ้น
หากเป็นโลกที่ได้สร้างขึ้นมาร่วมกับเธอ

魔法のように消えない言葉
書き込んでめくるページ
おとぎ話の続きみたいに
僕らずっと笑えるね
虹の架かるその向こうへ
君とならきっといけるんだ
さぁ描いてみよう
ハッピーエンドの物語
mahou no youni kienai kotoba
kakikonde mekuru PEEJI
otogibanashi no tsuduki mitai ni
bokura zutto waraeru ne
niji no kakaru sono mukou e
kimi to nara kitto ikerunda
saa egaite miyou
HAPPII ENDO no monogatari
 
ถ้อยคำที่ไม่เลือนหายไปราวกับเวทมนตร์
ที่เขียนไว้บนหน้ากระดาษที่เปิดออก
ราวกับภาคต่อของเทพนิยาย
ที่ทำให้พวกเรายิ้มได้อยู่เสมอ
หากกับเธอแล้วแน่นอนว่าฉันก็สามารถ
ไปยังอีกฟากฝั่งของสายรุ้งเส้นนั้นที่พาดผ่านได้
เอาล่ะ พวกเรามาวาด
เรื่องราวที่จบลงอย่างแสนสุขด้วยกันเถอะ

子供の頃の僕たちは
いつだって無邪気だった
「ずっと一緒ね!」って
手を握っていたよね
カバンの奥にしまい込んだ
本当の気持ちみたいに
なかなか言えないね
ロマンティックじゃないとしても
kodomo no koro no bokutachi wa
itsudatte mujaki datta
“zutto issho ne!” tte
te wo nigitteita yo ne
KABAN no oku ni shimaikonde
hontou no kimochi mitai ni
nakanaka ienai ne
ROMANTIKKU janai to shitemo
 
พวกเราในวัยเยาว์นั้น
ยังคงไร้เดียงสาอยู่เสมอ
เคยบอกว่า “อยู่ด้วยกันตลอดไปนะ!”
แล้วจับมือกันไว้นี่นะ
ราวกับความรู้สึกที่แท้จริง
ซึ่งเก็บซ่อนไว้ในส่วนลึกของกระเป๋า
ซึ่งไม่เคยพูดมันออกมาได้เลย
ถึงแม้จะไม่ใช่เรื่องโรแมนติกก็ตามที

二人で過ごした想い出の時間に
約束なんて無いけれど
君と作る未来なら
futari de sugoshita omoide no jikan ni
yakusoku nante nai keredo
kimi to tsukuru mirai nara
 
ในช่วงเวลาแห่งความทรงจำที่เราสองได้ผ่านมาด้วยกัน
ไม่ต้องมีคำสัญญาอะไร
หากเป็นอนาคตที่ได้สร้างร่วมกันกับเธอ

虹のように輝く世界
色褪せることない記憶
おとぎ話から目覚めても
僕らずっと一緒だね
星が照らすその向こうへ
君とならきっといけるんだ
そうさ きらめくほどの
奇跡を信じてみたくて
niji no youni kagayaku sekai
iroaseru koto nai kioku
otogibanashi kara mesametemo
bokura zutto issho da ne
hoshi ga terasu sono mukou e
kimi to nara kitto ikerunda
sousa kirameku hodo no
kiseki wo shinjite mitakute
 
โลกที่ส่องประกายราวกับสายรุ้ง
ความทรงจำที่ไม่ซีดจาง
แม้จะลืมตาตื่นขึ้นจากเทพนิยาย
พวกเราก็จะยังคงอยู่ด้วยกันตลอดไป
หากกับเธอแล้วแน่นอนว่าฉันก็สามารถ
ไปยังอีกฝากฝั่งนั้นที่ดวงดาวทอแสงได้
ใช่แล้ว อยากจะลองเชื่อมั่น
ในปาฏิหาริย์ที่เหมือนจะส่องประกาย

大切なものを全て
切り取ってみたワンシーンの
どこにだって君がいる
その意味に気付いた
taisetsuna mono wo subete
kiritotte mita WANSHIIN no
doko ni datte kimi ga iru
sono imi ni kiduita
 
ทุกสิ่งนั้นช่างแสนล้ำค่า
ในหนึ่งฉากที่ลองตัดออกมา
ไม่ว่าที่ตรงไหนก็มีเธอ
ฉันรู้สึกได้ถึงความหมายเหล่านั้น

高鳴る鼓動 呼吸一つ
ココロのドアをノックして
誰にも言えない秘密のような
恋の音抱きしめたら 響きだすよ
takanaru kodou kokyuu hitotsu
KOKORO no DOA wo NOKKU shite
dare ni mo ienai himitsu no youna
koi no oto dakishimetara hibikidasu yo
 
จังหวะหัวใจที่เต้นแรง หายใจหนึ่งครั้ง
แล้วเคาะประตูหัวใจ
ราวกับความลับที่มิอาจบอกใคร
หากครอบครองเสียงแห่งรักไว้ได้ มันก็จะดังก้อง

虹の架かるその向こうへ
君とならきっといけるんだ
もっと描いてみよう
ずっと描き続けよう
ハッピーエンドの物語
niji no kakaru sono mukou e
kimi to nara kitto ikerunda
motto egaite miyou
zutto egaki tsudukeyou
HAPPII ENDO no monogatari
 
หากกับเธอแล้วแน่นอนว่าฉันก็สามารถ
ไปยังอีกฟากฝั่งของสายรุ้งเส้นนั้นที่พาดผ่านได้
พวกเรามาวาดเรื่องราวที่จบลงอย่างแสนสุข
ด้วยกันให้มากกว่านี้เถอะ
มาวาดไปด้วยกันตลอดไปเถอะนะ


 

Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...