24 September 2016

Sayounara e Sayonara! : μ's

さようならへさよなら! - μ's 
作詞:畑亜貴     作曲:増谷賢


始まりの場所では おなじ空の色なのかな
あれから何度も見上げて 誓いを立てたものさ
hajimari no basho de wa onaji sora no iro na no kana
arekara nando mo miagete chikai wo tateta mono sa
 
ณ สถานที่แห่งการเริ่มต้นนั้น ท้องฟ้าจะมีสีสันเดียวกันหรือเปล่าหนอ
ตั้งแต่ตอนนั้นก็แหงนมองและตั้งคำสาบานไว้ไม่รู้ต่อกี่หน


なにができるのだろう 迷いながらここまで来て
君がいたからできたんだよ 出会えてよかった
nani ga dekiru no darou mayoi nagara koko made kite
kimi ga ita kara dekitanda yo deaete yokatta
 
ในระหว่างที่กำลังสับสนว่าสามารถทำอะไรได้บ้าง ก็มาจนถึงที่ตรงนี้
เพราะมีเธอถึงทำได้นะ ดีแล้วล่ะที่ได้พบกัน

喜び分かち合い 悔しさは明日へのパワー
駆け抜けてきたから 後悔なんて感じないのさ
yorokobi wakachiai kuyashisa wa ashita e no PAWAA
kakenukete kita kara koukai nante kanjinai no sa
 
แบ่งปันความยินดีร่วมกัน ความเจ็บใจนั้นจะเป็นพลังไปสู่วันพรุ่งนี้
เพราะผ่านมาได้แล้ว จึงไม่รู้สึกเสียใจ

僕たちは懐かしさにひたるより
また会えると笑いあって
さようならは取っておいてよ もしもの時まで
いまはいまの楽しさで はしゃぎたいなみんなと
さようならへさよなら!なんて無茶苦茶を言いたくなった…
bokutachi wa natsukashisa ni hitaru yori
mata aeru to waraiatte
sayounara wa totte oite yo moshimo no toki made
ima wa ima no tanoshisa de hashagitaina minna to
sayounara e sayonara! nante muchakucha wo iitaku natta…
 
พวกเราจะยิ้มรับว่าเราจะได้พบกันใหม่
ยิ่งกว่าจมอยู่กับความถวิลหา
รับเอาคำอำลาไว้เถอะนะ จนกว่าจะถึงเวลา
ตอนนี้ก็อยากจะสนุกสนานไปกับทุกคนด้วยความสนุกในเวลานี้
เอ่ยคำลาไปว่าลาก่อน! ไม่อยากจะเอ่ยไปโดยไร้เหตุผล...

心に君がいて それはこれからも変わらない
じゃあ変わるのはなんだろう 時の流れと願い?
kokoro ni kimi ga ite sore wa korekara mo kawaranai
jaa kawaru no wa nandarou toki no nagare to negai?
 
มีเธออยู่ในหัวใจ และจากนี้ไปก็จะไม่เปลี่ยนแปลง
เอาล่ะ การเปลี่ยนแปลงนั้นคืออะไรกัน การไหลของเวลากับความปรารถนาอย่างนั้นหรือ?

見慣れた道でさえ 季節のひかりで揺らめく
君の瞳も語ってるね つぎのたくらみを
minareta michi de sae kisetsu no hikari de yurameku
kimi no hitomi mo katatteru ne tsugi no takurami wo
 
เพียงแค่ถนนอันแสนคุ้นตา ก็สั่นไหวไปมาในลำแสงแห่งฤดูกาล
แม้แต่ดวยตาของเธอก็กำลังบอกเล่า ถึงแผนการในคราวต่อไป

悲しみ忘れ去ろう 愛しさで胸はいっぱいさ
まだ駆け抜けるから どこまでも一緒だと約束すらいらない
kanashimi wasuresarou itoshisa de mune wa ippai sa
mada kakenukeru kara doko made mo issho da to yakusoku sura iranai
 
ลืมความเศร้าเสียใจไปเสียเถอะ ให้หัวใจเต็มไปด้วยความรัก
เพราะจะยังคงวิ่งฝ่าไป ไม่จำเป็นต้องสัญญาว่าจะอยู่ด้วยกันไม่ว่าแห่งหนใด

ありふれた言葉だから使わないって
寂しいから言わないって
さようならはいつかまたねの意味だよ そうなるよ
いまはいまを楽しんで さわぎたいなみんなも
さようならへさよなら!それは大胆な未来の “Hello!”
arifureta kotoba dakara tsukawanai tte
samishii kara iwanai tte
sayounara wa itsuka mata me no imi da yo sou naru yo
ima wa ima wo tanoshinde sawagitaina minna mo
sayounara e sayounara! sore wa saitanna mirai no “Hello!”
 
ที่ว่าจะไม่ใช้เพราะมันเป็นคำพูดที่แสนธรรมดา
ที่ว่าจะไม่พูดเพราะเหงา
คำว่าลาก่อนนั้นมันมีความหมายว่าแล้วพบกันใหม่ในสักวันหนึ่งนะ มันจะเป็นเช่นนั้น
ตอนนี้ก็อยากจะสนุกสนานไปกับทุกคนด้วยความสนุกในเวลานี้
เอ่ยคำลาไปว่าลาก่อน! และกล่าวคำว่า “สวัสดี!” กับอนาคตอย่างกล้าหาญ

ありふれた言葉だから使わないって
寂しいから言わないって
さようならはいつかまたねの意味だよ そうなるよ…
arifureta kotoba dakara tsukawanai tte
samishii kara iwanai tte
sayounara wa itsuka mata ne no imi da yo sou naru yo...
 
ที่ว่าจะไม่ใช้เพราะมันเป็นคำพูดที่แสนธรรมดา
ที่ว่าจะไม่พูดเพราะเหงา
คำว่าลาก่อนนั้นมันมีความหมายว่าแล้วพบกันใหม่ในสักวันหนึ่งนะ มันจะเป็นเช่นนั้น…

僕たちは懐かしさにひたるより
また会えると笑いあって
さようならは取っておいてよ もしもの時まで
いまはいまの楽しさで はしゃぎたいなみんなと
さようならへさよなら!なんて無茶苦茶を言いたくなった
言っちゃえばいいね!
bokutachi wa natsukashisa ni hitaru yori
mata aeru to waraiatte
sayounara wa totte oite yo moshimo no toki made
ima wa ima no tanoshisa de hashagitaina minna to
sayounara e sayonara! nante muchakucha wo iitaku nataa
icchaeba ii ne!
 
พวกเราจะยิ้มรับว่าเราจะได้พบกันใหม่
ยิ่งกว่าจมอยู่กับความถวิลหา
รับเอาคำอำลาไว้เถอะนะ จนกว่าจะถึงเวลา
ตอนนี้ก็อยากจะสนุกสนานไปกับทุกคนด้วยความสนุกในเวลานี้
เอ่ยคำลาไปว่าลาก่อน! ไม่อยากจะเอ่ยไปโดยไร้เหตุผล
หากพูดออกมาได้ก็ดีนะ!


 

Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...