28 September 2016

You're my sunshine - EXILE

You're my sunshine - EXILE
作詞:TAKAHIRO      作曲:Kazuhiro Hara

高く遠い場所に いつかたどり着けるさ
一歩ずつ歩いていく 確かなもの 握りしめて
Takaku tooi basho ni itsuka tadori tsukerusa
Ippo zutsu aruiteiku tashikana mono nigirishimete

ซักวันหนึ่งจะไปถึงสถานที่สูงและห่างไกลนั้นได้
เพียงก้าวเดินไปทีละก้าว และคว้าในสิ่งที่แน่นอนเอาไว้


胸に今も響く まっすぐな君の言葉
ずっと忘れないように 終わらない明日(あす)へ
Mune ni ima mo hibiku massugu na kimi no kotoba
Zutto wasurenai you ni owaranai asu e

ในตอนนี้ก็ยังมีเสียงดังก้องในใจอยู่ กับคำพูดของเธอที่แสนตรงไปตรงมา
จะไม่มีวันลืมไปตลอดเลย เหมือนกับวันพรุ่งนี้ที่ไม่มีจุดจบ


気付いてほしい 二人の夢が
すぐに光に包まれる
君が僕の太陽だから きっとずっと永遠に
Kidzuite hoshii futari no yume ga
Sugu ni hikari ni tsutsumareru
Kimi ga boku no taiyou dakara kitto zutto eien ni

แค่อยากให้เธอได้สังเกตเห็น
ว่าความฝันของเรานั้นมันถูกล้อมรอบไปด้วยแสงสว่าง
เพราะว่าคุณคือดวงอาทิตย์ของผม อย่างแน่นอนและตลอดไป


急に降り出す雨 君の涙をごまかす
やがて優しい光が 君の全て 照らすように
Kyuu ni furidasu ame kimi no namida wo gomakasu
Yagate yasashii hikari ga kimi no subete terasu you ni

ฝนที่ตกลงมาอย่างกะทันหันนั้น ได้ชะล้างน้ำตาของเธอไปจนหมด
และในไม่ช้าแสงสว่างจะฉายแสงมาที่เธออย่างอ่อนโยน


形あるものだけに 惑わされたりもする
きっと真実は君の 心の中にある
Katachi aru mono dake ni modowasaretari mo suru
Kitto shinjitsu wa kimi no kokoro no naka ni aru

แค่รูปร่างภายนอกมันอาจจะลวงหลอกกันได้
แต่แน่นอนว่าความจริงนั้น มันจะยังอยู่ในหัวใจของเธอ


守ってあげる どんなときでも
君が信じる この世界
嘘じゃないよ 奇跡を起こす きっとずっと永遠に
Mamotte ageru donna toki demo
Kimi ga shinjiru kono sekai
Uso jyanai yo kiseki wo okosu kitto zutto eien ni

ไม่ว่าเมื่อไหร่ฉันก็จะคอยดูแลเธอ
บนโลกใบนี้ที่เธอยังเชื่อมันอยู่
ปาฏิหาริย์นี้มันไม่ใช่เรื่องโกหก อย่างแน่นอนและตลอดไป


Everything's gonna be alright
Say, it's gonna be alright
Everything's gonna be alright

気付いてほしい 二人の夢が
すぐに光に包まれる
君が僕の太陽だから きっとずっと永遠に
守ってあげる どんなときでも
君が信じる この世界
嘘じゃないよ 奇跡を起こす きっとずっと永遠に
Kidzuite hoshii futari no yume ga
Sugu ni hikari ni tsutsumareru
Kimi ga boku no taiyou dakara kitto zutto eien ni
Mamotte ageru donna toki demo
Kimi ga shinjiru kono sekai
Uso jyanai yo kiseki wo okosu kitto zutto eien ni

แค่อยากให้เธอได้สังเกตเห็น
ว่าความฝันของเรานั้นมันถูกล้อมรอบไปด้วยแสงสว่าง
เพราะว่าคุณคือดวงอาทิตย์ของผม อย่างแน่นอนและตลอดไป
ไม่ว่าเมื่อไหร่ฉันก็จะคอยดูแลเธอ
บนโลกใบนี้ที่เธอยังเชื่อมันอยู่
ปาฏิหาริย์นี้มันไม่ใช่เรื่องโกหก อย่างแน่นอนและตลอดไป


Say, sun shinning bright
You're my sun shinning bright
In the sky so high

Kanji : https://mojim.com/usy102512x71x22.htm
Romanji + Translate : Ame~ (http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...