11 October 2016

Jewel : AAA


Jewel - AAA 
歌詞:溝口貴紀  歌曲:葛谷葉子


New date 飽き足りないで 無邪気なKiss はじまるMonday
誰かのShame Cause I’m special lady, Love me wow
Friend said・・・「変われるハズ」あの日のPain It’s a pure memory
Thank you for your words あれからDreams come true wow
New date akitarinaide mujakina Kiss hajimaru Monday
dareka no Shame Cause I’m special lady, Love me wow
Friend said… “kawareru HAZU” ano hi no Pain It’s a pure memory
Thank you for your words are kara Dreams come true wow
 
วันใหม่ เริ่มวันจันทร์ด้วยจูบแบบง่ายๆที่ยังไม่เต็มอิ่ม
ความเขินอายของใครบางคนนั้น เพราะฉันคือหญิงสาวคนพิเศษ รักฉันสิ
เพื่อนบอกว่า “จะต้องเปลี่ยนแปลงได้แน่นอน”
ความเจ็บปวดในวันวานนั้น มันคือความทรงจำอันแสนบริสุทธิ์
ขอบคุณที่บอกกันนะ จากนี้ไปความฝันจะกลายเป็นจริง


夜景に舞うシェリーとカシス Drink it up
依存のない瞬間を描けば Pride myself
yakei ni mau SHERII to KASHISU Drink it up
ison no nai shunkan wo egakeba Pride myself
 
ดื่มเชอร์รี่และแบล็กเคอร์เรนท์ที่เริงระบำในยามราตรีเข้าไป
เมื่อวาดเสี้ยวนาทีที่ไม่ต้องพึ่งพาใคร ฉันก็ภูมิใจในตัวเองขึ้นมา

Jewel in the night ほら 輝いてる
There will be love また 出逢えるわ
星降る夜 True heart 願い抱きしめ wow
Jewel in my life ほら 眩しいほど
There will be light ねえ 掴めるわ
予感の通りに現在(いま)を変えてくの wow
Never gonna cry tonight…「なのに、何故… キミ想うの?」
Jewel in the night hora kagayaiteru
There will be love mata deaeru wa
hoshi oriru yoru True heart negai dakishime wow
Jewel in my life hora mabushii hodo
There will be light nee tsukameru wa
yokan no toori ni ima wo kaeteku no wow
Never gonna cry tonight… “nanoni naze.. KIMI omou no?”
 
อัญมณีในยามราตรี ดูสิ มันกำลังเปล่งประกาย
จะกลายเป็นความรัก จะได้พบกันอีก
โอบกอดความปรารถนาที่แท้จริงของหัวใจเอาไว้ในค่ำคืนที่ดวงดาวร่วงหล่น
อัญมณีในชีวิตของฉัน ดูสิ มันช่างแสนเจิดจ้า
จะกลายเป็นแสงสว่าง ที่จะคว้าไว้
และเปลี่ยนปัจจุบันให้เป็นไปตามที่คาดหวัง
คืนนี้ฉันจะไม่มีทางร้องไห้.. “แต่ทำไม.. ถึงได้คิดถึงเธอกันนะ?”

New way メトロの風 揺らめくPierce 気付いたSunday
錆び付くChain I’m not only yours, Good-bye wow
まだ誰かのMistake 許せずHurt いつものHolic
Love will make me sad それでも Keep on changing… wow
New way METORO no kaze yurameku Pierce kiduita Sunday
sabutsuku Chain I’m not only yours, Good-bye wow
mada dareka no Mistake yurusezu Hurt itsumo no Holic
Love will make me sad soredemo Keep on changing… wow
 
เส้นทางใหม่ วันอาทิตย์ที่รู้สึกตัวขึ้นมาจากสายลมจากรถไฟใต้ดินที่ทำให้ตุ้มหูปลิวไสว
โซ่ขึ้นสนิม ฉันไม่ได้เป็นเพียงของเธอเท่านั้น ลาก่อน
ยังคงเป็นความผิดพลาดของใครสักคน เสพติดที่จะไม่ยกโทษให้กับความเจ็บปวดอยู่เสมอ
ความรักทำให้ฉันเศร้า แต่ถึงอย่างนั้น ก็ยังเปลี่ยนแปลง...

抑えれない想いのヘルツ Hear me out
虚構(うそ)のないメロディが響けば Believe in myself
osaerenai omoi no HERUTSU Hear me out
uso no nai MERODI ga hibikeba Believe in myself
 
คลื่นความถี่ของความคิดถึงที่มิอาจกดไว้ ดังออกมาให้ได้ยิน
เมื่อท่วงทำนองที่มิอาจโกหกได้นั้นดังก้อง จึงเชื่อมั่นในตัวของฉันเอง


Jewel in the night 「もし」を語るより
There will be love 過去(きのう)嘆くより
見た事ないColors 光る場所まで wow
Jewel in my life まだ遠いけれど
There will be light もう迷わない
夜明けのクレセントムーン この手伸ばすから wow
Baby, Just stay gold tonight… 目映さに眼を閉じるの
Jewel in the night “moshi” wo kataru yori
There will be love kinou no nageku yori
mita koto nai Colors hikaru basho made wow
Jewel in my life mada tooi keredo
There will be light mou mayowanai
yoake no KURESENTO MUUN kono te nobasu kara wow
Baby, Just stay gold tonight… meutsusa ni me wo tojiru no
 
อัญมณีในยามราตรี ยิ่งกว่าที่จะเล่าเรื่อง “สมมติ”
จะกลายเป็นความรัก ยิ่งกว่าที่จะคร่ำครวญถึงอดีต
จนกว่าจะไปถึงยังที่ที่มีแสงสว่างซึ่งมีสีสันที่ไม่เคยเห็น
อัญมณีในชีวิตของฉัน แม้มันจะยังคงห่างไกล
จะกลายเป็นแสงสว่าง ไม่ลังเลอีกต่อไปแล้ว
เพราะจะยื่นมือออกไป ยังจันทร์เสี้ยวในยามอรุณรุ่ง
ที่รัก เพียงคืนนี้ได้โปรดอยู่จนถึงเช้า… แล้วหลับตาลงเมื่อแสงเจิดจ้า

(All…) Everything’s gonna be alright (Chase…)
/ そう 振り切ったPaparazzi
(All…) XYZ Show me? / Show you a dramatic scene
(All…) Everything’s gonna be alright (Jewel…)
/ そう着飾ったパールのTears
(Oh…) 「アイシテタ」と云って / 華麗に舞うScarlet
(All…) Everything’s gonna be alright (Chase…)
/ sou furikitta Paparazzi
(All…) XYZ Show me? / Show you a dramatic scene
(All…) Everything’s gonna be alright (Jewel…)
/sou kikazatta PAARU no Tears
(Oh…) “AISHITETA” to itte / karei ni mau Scarlet
 
(ทุกสิ่ง...) ทุกสิ่งดำเนินไปอย่างราบรื่น (ไล่ตามไป..)
/ใช่แล้ว สะบัดปาปาราซซี่ให้หลุด
(ทุกสิ่ง...) แสดง XYZ ให้ฉันดูได้ไหม? / แสดงฉากละครของคุณ
(ทุกสิ่ง...) ทุกสิ่งดำเนินไปอย่างราบรื่น (อัญมณี..)
/ใช่แล้ว ไข่มุกน้ำตาที่ประดับไว้
(โอ...) กล่าวไปว่า “เคยรักเธอ” / สีแดงสดที่เริงระบำอย่างงดงาม

Jewel in the night ほら 輝いてる
There will be love また 出逢えるわ
星降る夜 True heart 願い抱きしめ wow
Jewel in my life ほら 眩しいほど
There will be light ねえ 掴めるわ
予感の通りに現在(いま)を変えてくの wow
Never gonna cry tonight…「なのに、何故… キミ想うの?」
Jewel in the night hora kagayaiteru
There will be love mata deaeru wa
hoshi oriru yoru True heart negai dakishime wow
Jewel in my life hora mabushii hodo
There will be light nee tsukameru wa
yokan no toori ni ima wo kaeteku no wow
Never gonna cry tonight… “nanoni naze.. KIMI omou no?”
 
อัญมณีในยามราตรี ดูสิ มันกำลังเปล่งประกาย
จะกลายเป็นความรัก จะได้พบกันอีก
โอบกอดความปรารถนาที่แท้จริงของหัวใจเอาไว้ในค่ำคืนที่ดวงดาวร่วงหล่น
อัญมณีในชีวิตของฉัน ดูสิ มันช่างแสนเจิดจ้า
จะกลายเป็นแสงสว่าง ที่จะคว้าไว้
และเปลี่ยนปัจจุบันให้เป็นไปตามที่คาดหวัง
คืนนี้ฉันจะไม่มีทางร้องไห้.. “แต่ทำไม.. ถึงได้คิดถึงเธอกันนะ?”


 

Kanji :: uta-net.com
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...