06 October 2016

Kamisama no Okurimono : INAME TOORU


神様のおくりもの - イナメトオル 
作詞:イナメトオル     作曲:イナメトオル


どこいったっけ?
なくしたものは探したって見つからなくて
doko ni ittakke?
nakushita mono wa sagashita tte mitsukaranakute
 
อยู่ที่ไหนกันนะ?
ถึงจะหาของที่หายไปก็ไม่พบ


でも、まあ、いっか
大事なものは僕の左手が握り締めている
demo maa ikka
daijina mono wa boku no hisarite ga nigirishimeteiru
 
แต่ว่า เฮ้อ ช่างเถอะ
เพราะยังมีของสำคัญที่ฉันจับไว้อยู่ในมือข้างซ้าย

近すぎたから気づけずにいたけれど
幸せはほら、何食わぬ顔で傍にいるよ
chikasugita kara kidukezuni ita keredo
shiawase wa hora nanikuwanukao de soba ni iru yo
 
แม้จะใกล้กันเกินไปจนไม่รู้สึกตัวก็ตาม
แต่ความสุขนั้นก็อยู่เคียงข้างอย่างลอยหน้าลอยตาเลยนะ

やがて僕も大人になってこの手で誰かを守って
眩しい光に目を細めて
yagate boku mo otona ni natte kono te de dareka wo mamotte
mabushii hikari ni me wo hosomete
 
ในที่สุด ฉันเองก็เติบโตเป็นผู้ใหญ่ และได้ปกป้องใครสักคนด้วยมือคู่นี้
หรี่ตาลงจากแสงสว่างอันแสนเจิดจ้า

神様がくれたものは宝石なんかじゃなくて
空の青さのような綺麗な笑顔
kamisama ga kureta mono wa houseki nanka janakute
sora no aosa no youna kireina kao
 
สิ่งที่พระเจ้าได้ประทานให้นั้นมิใช่อัญมณีที่เลอค่า
แต่เป็นรอยยิ้มอันแสนงดงามราวกับสีฟ้าของท้องนภา

いつだったっけ?
思い出せずに歳をとって忘れてくけど
itsu dattakke?
omoidasezuni toshi wo totte wasureteku kedo
 
เมื่อไหร่กันนะ?
อายุมากขึ้นจนนึกไม่ออกแล้วลืมไปแล้วล่ะ

でも、まあ、いっか
大事なことは今、君が笑顔で生きてること
demo maa ikka
daijina koto wa ima kimi ga egao de ikiteru koto
 
แต่ว่า เฮ้อ ช่างเถอะ
สิ่งสำคัญนั้นคือการที่เธอมีชีวิตอยู่ด้วยรอยยิ้ม

僕の両手じゃ数えきれないほどの
幸せがほら、この道の先で手招きしている
boku no ryoute ja kazoe kirenai hodo no
shiawase ga hora kono michi no saki de temaneki shiteiru
 
ความสุขซึ่งมิอาจนับด้วยสองมือของฉันได้หมดสิ้นนั้น
กำลังกวักมือเรียกอยู่ที่สุดปลายของถนนสายนี้

神様、素敵なプレゼント
ひとつだけ、僕にはこれだけでいい
持ち切れないほどたくさんいらないから
kamisama sutekina PUREZENTO
hitotsu dake boku ni wa kore dake de ii
mochikirenai hodo takusan iranai kara
 
พระเจ้า ของขวัญอันแสนวิเศษนั้น
สำหรับฉันแล้วขอเพียงสิ่งนี้แค่สิ่งเดียวก็พอ
เพราะไม่ต้องการมากมายถึงขั้นไม่อาจถือไว้ได้หมด

いつか君が大人になってその手は汚れてしまって
悲しい言葉に傷ついても
僕がいつも傍にいて小さな君の右手を握り締めるよ
itsuka kimi ga otona ni natte sono te wa yokorete shimatte
kanashii kotoba ni kizutsuitemo
boku ga itsumo soba ni ite chiisana kimi no migite wo nigirishimeru yo
 
สักวันเมื่อเธอนั้นเติบโตขึ้นเป็นผู้ใหญ่ แม้มือคู่นั้นจะเปรอะเปื้อน
แม้จะเจ็บปวดจากถ้อยคำอันแสนเศร้า
แต่ฉันจะอยู่เคียงข้างเสมอ จะจับมือขวาเล็กๆของเธอเอาไว้นะ

やがて君も大人になってその手で誰かを守って
優しい光に包まれてく
yagate kimi mo otona ni natte sono te de dareka wo mamotte
yasashii hikari ni tsutsumareteku
 
ในที่สุด เธอเองก็จะเติบโตเป็นผู้ใหญ่ และได้ปกป้องใครสักคนด้วยมือคู่นั้น
ห้อมล้อมไปด้วยแสงอันอ่อนโยน

神様がくれたものは宝石よりも輝く
空の青さのような綺麗な笑顔
kamisama ga kureta mono wa houseki yori mo kagayaku
sora no aosa no youna kireina egao
 
สิ่งที่พระเจ้าได้ประทานให้นั้นคือรอยยิ้มอันแสนงาม
ราวกับสีฟ้าของท้องนภา และเปล่งประกายเสียยิ่งกว่าอัญมณี




Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...