17 December 2016

Daigyakuten Emotion : ROOT FIVE


大逆転エモーション - ROOT FIVE 
作詞:藤谷慶太朗  作曲:山下和彰


今までの限界 超えてみせるよ
Feel alive 輝くいつも
この手で抱きしめ信じたい
大逆転エモーション
ima made no genkai koete miseru yo
Feel alive kagayaku itsumo
kono te de dakishime shinjitai
daigyakuten EMOOSHON
 
จะข้ามผ่านขีดจำกัดที่เคยมีจนถึงตอนนี้ไปให้ดู
รับรู้ถึงความมีชีวิตที่เปล่งประกายอยู่เสมอ
อยากจะโอบกอดและเชื่อมั่นในมือคู่นี้
ความรู้สึกที่กลับตาลปัตรโดยสิ้นเชิง


手を伸ばしているだけで 届くような気がしてた
負けたことはなかった 挑むことをせずにいたから
te wo nobashiteiru dake de todoku youna ki ga shiteta
maketa koto wa nakatta idomu koto wo sezu ni ita kara
 
เพียงแค่ยื่นมือออกไป ก็รู้สึกเหมือนจะเอื้อมไปถึง
เพราะไม่เคยแพ้พ่าย และอยู่มาอย่างไม่เคยได้ท้าทาย

For ourself
自分の存在価値に
気付けないままじゃダメなんだ
解決出来てない過去と 対峙するためのStageへ
For ourself
jibun no sonzai kachi ni
kidukenai mama ja DAME nanda
kaiketsu dekitenai kako to taiji suru tame no Stage e
 
ถึงตัวของพวกเราเอง
เราจะยังคงไม่รู้สึกถึง
คุณค่าในการมีอยู่ของตนเองไม่ได้หรอก
จะมุ่งไปยังเวทีเพื่อเผชิญหน้ากับอดีตที่ยังไม่สามารถคลี่คลาย

(Break out of your shell) 全て捨ててでも
(絶対にSurvive) 守りたいものが
(ぶちかませ) そこにあるなら声上げろさあ
(Breat out of your shell) aubete sutete demo
(zettai ni Survive) mamoritai mono ga
(buchikamase) soko ni aru kara koe agero saa
 
(ทำลายเปลือกของเธอลงเสีย) แม้จะต้องละทิ้งทุกสิ่ง
(จะฝ่าฟันไปได้อย่างแน่นอน) สิ่งที่อยากปกป้องนั้น
(จงชกเข้าไปให้สุดแรง) หากมีอยู่ที่ตรงนั้น ก็จงส่งเสียงออกมา

今までの限界 超えてみせるよ
Feel alive 輝くいつも
立ち止まることなど 出来やしないだけ
ima made no genkai koete miseru yo
Feel alive kagayaku itsumo
tachitomaru koto nado deki ya shinai dake
 
จะข้ามผ่านขีดจำกัดที่เคยมีจนถึงตอนนี้ไปให้ดู
รับรู้ถึงความมีชีวิตที่เปล่งประกายอยู่เสมอ
เราเพียงแค่มิอาจหยุดยืนอยู่ได้เท่านั้น

君だけのBig star 癒えない傷も
Real high 冷めない愛も
この手で抱きしめ信じたい
大逆転エモーション
kimi dake no Big star ienai kizu mo
Real high samenai ai mo
kono te de dakishime shinjitai
daigyakuten EMOOSHON
 
ดาวดวงใหญ่แค่เพียงของเธอเท่านั้น แม้แต่แผลที่มิอาจเยียวยา
แม้แต่ความรักสูงค่าที่ยังไม่ชืดชาลงไป
อยากจะโอบกอดและเชื่อมั่นในมือคู่นี้
ความรู้สึกที่กลับตาลปัตรโดยสิ้นเชิง

数えきれない過ちを 人は重ねるものだろう
支えなしで生きられるほど 人は強くないだろう
kazoekirenai ayamachi wo hito wa kasaneru mono daro
sasae nashi de ikirareru hodo hito wa tsuyokunai darou
 
คนเรานั้นมีความผิดพลาดอันนับไม่ถ้วนทับถมกันอยู่มิใช่หรือ
คนเรานั้นยิ่งมีชีวิตอยู่ได้โดยไร้การสนับสนุนเท่าไหร่ ก็ยิ่งไม่อาจเข้มแข็งได้มิใช่หรือ

For ourself
名前さえ知らない星を
束ねて「夜空」と覚えた
この空と同じように もう二度と見失わない
For ourself
namae sae shiranai hoshi wo
tabanete “yozora” to oboeta
kono sora to onaji youni mou nido to miushinawanai
 
ถึงตัวของพวกเราเอง
พวกเราเชื่อมโยงดวงดาวที่ไม่รู้จักแม้กระทั่งชื่อ
และจดจำไว้ว่า “ท้องฟ้าในยามราตรี”
เราจะไม่ให้คลาดสายตาไปเหมือนกับท้องฟ้าผืนนี้อีกเป็นครั้งที่สองแล้ว

(Break out of your shell) 泥にまみれても
(絶対にSurvive) 守りたいのなら
(ぶちかませ) ただガムシャラになっていけよさあ
(Break out of your shell) doro ni mamiretemo
(zettai ni Survive) mamoritai no nara
(buchikamase) tada GAMUSHARA ni natte ikeyo saa
 
(ทำลายเปลือกของเธอลงเสีย) แม้จะเต็มไปด้วยโคลน
(จะฝ่าฟันไปได้อย่างแน่นอน) หากต้องการที่จะปกป้อง
(จงชกเข้าไปให้สุดแรง) ก็เพียงแค่จงพุ่งเข้าใส่อย่างบ้าคลั่ง

未来など絶対 変えてみせるよ
Feel alive 戦う覚悟
たぐり寄せた「今」を 手放さないで
いつまでもBig star 見えない敵も
Real high 確かな愛も
心で受け止め掴みたい
掻き鳴らせディストーション
mirai nado zettai kaete miseru yo
Feel Alive tatakau kakugo
taguriyoseta “ima” wo tehanasanaide
itsumademo Big star mienai teki mo
Real high tashikana ai mo
kokoro de uketome tsukamitai
kakinarase DISUTOOSHON
 
จะเปลี่ยนแปลงอนาคตให้ได้เห็นอย่างแน่นอน
รับรู้ถึงความมีชีวิตและเตรียมใจต่อสู้
อย่าปล่อย “ปัจจุบัน” ที่ดึงรั้งไว้ให้หลุดลอยไป
ไม่ว่าเมื่อใด ดาวดวงใหญ่ดวงนั้น แม้จะเป็นศัตรูที่มองไม่เห็น
แม้แต่ความรักอันสูงค่าที่แน่นอน
เราก็อยากจะรับและจับไว้ด้วยหัวใจ
จงสร้างเสียงที่ผิดเพี้ยนไป

無くした気でいた 居場所をいつも
照らしてくれていたんだ
あなたがずっと誇れるように
もう逃げないよ
nakushita ki de ita ibasho wo itsumo
terashite kureteitanda
anata ga zutto hokoreru youni
mou nigenai yo
 
อยู่ด้วยความรู้สึกสูญเสียที่ของตนมาโดยตลอด
เพราะเธอช่วยทอแสงมา
เพื่อให้เธอภูมิใจได้อยู่เสมอ
พวกเราจะไม่หนีอีกต่อไปแล้ว

絶対変えてみせるよ
Feel alive 戦う覚悟
たぐり寄せた「今」を手放さないで
いつまでも Big star 見えない敵も
Real high 確かな愛も
心で受け止め 今研ぎ澄ませ感覚を
迷わない何も 消えない情熱を
命賭けて戦う
大逆転エモーション
zettai kaete miseru yo
Feel alive tatakau kakugo
taguriyoseta “ima” wo tehanasanaide
itsumademo Big star mienai teki mo
Real high tashikana ai mo
kokoro de uketome ima togisumase kankaku wo
mayowanai nani mo kienai jounetsu wo
inochi kakete tatakau
daigyakuten EMOOSHON
 
จะเปลี่ยนแปลงให้ได้เห็นอย่างแน่นอน
รับรู้ถึงความมีชีวิตและเตรียมใจต่อสู้
อย่าปล่อย “ปัจจุบัน” ที่ดึงรั้งไว้ให้หลุดลอยไป
ไม่ว่าเมื่อใด ดาวดวงใหญ่ดวงนั้น แม้จะเป็นศัตรูที่มองไม่เห็น
แม้แต่ความรักอันสูงค่าที่แน่นอน
จะรับไว้ด้วยหัวใจ ความรู้สึกที่ลับจนแหลมคมไว้ในเวลานี้
จะไม่ลังเลกับสิ่งใด ความเร่าร้อนที่ไม่ลบเลือน
เราจะเดิมพันด้วยชีวิตและต่อสู้
ความรู้สึกที่กลับตาลปัตรโดยสิ้นเชิง




Kanji :: utamap.com
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

No comments:

Post a Comment

FACEBOOK

NetworkedBlogs

Followers

TOTAL BLOGVIEWS