31 January 2017

Ashita, Kimi no Namida ga Yamu koro ni wa : The Super Ball


明日、君の涙が止む頃には - The Super Ball 
作詞:The Super Ball     作曲:The Super Ball

 
夢を書いた手紙は全部
ポストに出せないままだった
パーカーの中で洗濯して
しわくちゃ にじんだ文字読めない
yume wo kaita tegami wa zenbu
POSUTO ni dasenai mama datta
PAAKAA no naka de sentaku shite
shiwakucha nijinda moji yomenai
 
จดหมายที่เขียนเล่าถึงความฝัน
ทุกฉบับนั้นยังคงมิอาจส่งไปให้ได้
ด้วยใส่ไว้ในเสื้อแจ็กเก็ตแล้วซัก
จึงยับยู่ยี่และตัวอักษรเปรอะเปื้อนจนอ่านไม่ออก


そんなことも笑いあえた
2人並べた机で
別れの日見て見ぬ振りして
カレンダーに印はつけなかった
sonna koto mo waraiaeta
fitari narabeta tsukue de
wakare no hi mite minu furi shite
KARENDAA ni shirushi wa tsukenakatta
 
หัวเราะแม้กระทั่งในเรื่องเหล่านั้นด้วยกัน
ที่โต๊ะของสองเราที่ติดกัน
มองไปยังวันที่ต้องจากลา แล้วแกล้งทำเป็นไม่เห็น
ยังมิอาจทำเครื่องหมายลงในปฏิทินได้

明日、君の涙止む頃に
変わってくものも許せるさ
ashita kimi no namida yamu koro ni
kawatteku mono mo yuruseru sa
 
วันพรุ่งนี้ ในยามที่น้ำตาของเธอหยุดไหล
ก็จะให้อภัยแม้กระทั่งสิ่งที่เปลี่ยนแปลงไปได้

今日までの道並び歩いた
気づけば側に、その笑顔はあった
悲しくなんかないよ
僕らの場所はここにあるさ
kyou made no michi narani aruita
kidukeba soba ni sono egao wa atta
kanashiku nanka nai yo
bokura no basho wa koko ni aru sa
 
บนถนนที่เราเคยเดินเคียงกันมาจนถึงบัดนี้
เมื่อรู้สึกตัวก็มีรอยยิ้มเช่นนั้นอยู่เคียงข้าง
ฉันไม่เศร้าหรอกนะ
เพราะสถานที่ของพวกเรานั้นอยู่ที่ตรงนี้

鳴り始めたチャイムはもう
誰にも止められないけど
帰り道2人歌ったあのメロディーは
どこまでも持ってくよ
narihajimeta CHAIMU wa mou
dare ni mo tomerarenai kedo
kaerimichi futari utatta ano MERODII wa
doko made mo motteku yo
 
เสียงกระดิ่งที่เริ่มดังนั้น
แม้ไม่มีใครสามารถหยุดยั้งมันลงได้ก็ตาม
แต่ท่วงทำนองนั้นที่สองเราเคยขับขานกันระหว่างทางกลับบ้าน
จะยังคงมีอยู่ไม่ว่าที่ใดก็ตาม

明日、君の涙止む頃に
変わらないものに気づけるさ
ashita kimi no namida yamu koro ni
kawaranai mono ni kidukesu sa
 
วันพรุ่งนี้ ในยามที่น้ำตาของเธอหยุดไหล
ก็จะรู้สึกได้ถึงสิ่งที่ไม่เปลี่ยนแปลง

3年の短すぎる時間(とき)に
終わりの日が本当に来るんだね
悲しくなんかないよ
この場所で僕ら会えたんだ
sannen no mijikasugiru toki ni
owari no hi ga hontou ni kurunda ne
kanashiku nanka nai yo
kono basho de bokura aetanda
 
ในช่วงเวลา 3 ปีอันแสนสั้น
วันที่จบสิ้นลงนั้นก็จะมาถึงจริงๆแล้วสินะ
ฉันไม่เศร้าหรอกนะ
เพราะพวกเรานั้นได้มาพบกัน ณ สถานที่แห่งนี้

強がり笑顔の写真には
泣き虫な心も写るよ
鼻の奥ツンとなるこの気持ち…
ホントは寂しいよ
tsuyogari egao no shashin wa
nakimushina kokoro mo utsuru yo
hana no oku TSUN to naru kono kimochi…
HONTO wa samishii yo
 
ในภาพรอยยิ้มที่ฝืนทำ
มันสะท้อนกระทั่งหัวใจที่แสนขี้แยนะ
ความรู้สึกนี้ที่ตีขึ้นมาในจมูก…
ที่จริงแล้วฉันเหงานะ

もう開かなくて済む教科書
ページの端に落書きの似顔絵
今日は泣いていいんだよ
明日は笑顔に帰れるさ
mou akanakute sumu kyoukasho
PEEJI no ha ni rakugaki no nigaoe
kyou wa naite iinda yo
ashita wa egao ni kaereru sa
 
ตำราเรียนที่จะไม่เปิดขึ้นมาอีกแล้ว
มีภาพเหมือนที่วาดเล่นไว้อยู่ตามขอบของหน้ากระดาษ
วันนี้จะร้องไห้ก็ได้นะ
แล้ววันพรุ่งนี้จะกลับบ้านได้ด้วยรอยยิ้ม

3年の短すぎる時間(とき)に
終わりの日が本当に来るんだね
悲しくなんかないよ
この場所で僕ら会えたんだ
sannen no mijikasugiru toki ni
owari no hi ga hontou ni kurunda ne
kanashiku nanka nai yo
kono basho de bokura aetanda
 
ในช่วงเวลา 3 ปีอันแสนสั้น
วันที่จบสิ้นลงนั้นก็จะมาถึงจริงๆแล้วสินะ
ฉันไม่เศร้าหรอกนะ
เพราะพวกเรานั้นได้มาพบกัน ณ สถานที่แห่งนี้




Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

No comments:

Post a Comment

FACEBOOK

NetworkedBlogs

Followers

TOTAL BLOGVIEWS