20 February 2017

orion : Kenshi Yonezu


orion - 米津玄師 
作詞:米津玄師     作曲:米津玄師


あなたの指がその胸がその瞳が
眩しくて少し眩暈がする夜もある
それは不意に落ちてきて あまりにも暖かくて
飲み込んだ七色の星
弾ける火花みたいに ぎゅっと僕を困らせた
それでまだ歩いてゆけること 教わったんだ
anata no yubi ga sono mune ga sono hitomi ga
mabushikute sukoshi memai ga suru yoru mo aru
sore wa fui ni ochite kite amari ni mo atatakakute
nomikonda nanairo no hoshi
hajikeru bibana mitai ni gyutto boku wo komaraseta
sore de mada aruite yukeru koto osowattanda
 
นิ้วมือของเธอ หัวใจดวงนั้น ดวงตาคู่นั้น
ช่างแสนเจิดจ้าจนมีบางคืนที่ทำให้ดวงตาพร่ามัวไปเล็กน้อย
แล้วจู่ๆสิ่งนั้นก็ตกลงมา ช่างอบอุ่นเหลือเกิน
ดวงดาวเจ็ดสีที่ดูดกลืนเข้าไป
ได้บีบรัดเข้ามาจนทำให้ฉันลำบากใจราวกับลูกไฟที่จะระเบิดออก
เพราะมันได้สอนให้ฉันยังคงก้าวต่อไปได้


神様 どうか 声を聞かせて
ほんのちょっとでいいから
もう二度と 離れないように
あなたと二人 あの星座のように
結んで欲しくて
kamisama douka koe wo kikasete
hon no chotto de ii kara
mou nido to hanarenai youni
anata to futari ano seiza no youni
musunde hoshikute
 
พระเจ้า ได้โปรดฟังฉัน
เพียงสักนิดก็ยังดี
ขอให้เราไม่ต้องพรากจากกันไปอีกแล้ว
อยากให้ผูกมัดคุณไว้กับฉันด้วยกันสองคน
ราวกับกลุ่มดาวเหล่านั้น

夢の中でさえどうも上手じゃない心具合
気にしないでって嘆いたこと 泣いていたこと
解れた袖の糸を引っぱって ふっと星座を作ってみたんだ
お互いの指を星として
それは酷くでたらめで 僕ら笑いあえたんだ
そこにあなたがいてくれたなら それでいいんだ
yume no naka de sae doumo jouzu janai kokoro guai
ki ni shinaide tte nageita koto naiteita koto
fureta sode no ito hippatte futto seiza wo tsukutte mitanda
itagai no yubi wo hoshi toshite
sore wa hidoku detarame de bokura waraiaetanda
soko ni anata ga ite kureta nara sore de iinda
 
สภาพจิตใจที่ไม่อาจทำให้ดีได้แม้ในความฝัน
ร้องไห้ คร่ำครวญว่าไม่ต้องไปสนใจมัน
ดึงด้ายจากแขนเสื้อที่เคยสัมผัส มาสร้างเป็นหมู่ดาวโดยฉับพลัน
ให้นิ้วมือของเราทั้งคู่นั้นเป็นดวงดาว
นั่นมันช่างสุดแสนจะเหลวไหล จึงทำให้พวกเราหัวเราะกัน
หากเธอทำให้ที่ตรงนั้นอบอุ่นล่ะก็ เท่านั้นก็เพียงพอแล้วล่ะ

今なら どんな 困難でさえも
愛して見せられるのに
あんまりに 柔くも澄んだ
夜明けの間 ただ眼を見ていた
淡い色の瞳だ
ima nara donna konnan de sae mo
aishite miserareru noni
anmari ni yawarakaku mo sunda
yoake no ma tada me wo miteita
awai iro no hitomi da
 
หากเป็นในเวลานี้ ไม่ว่าจะลำบากสักเพียงไหน
ก็จะรักและแสดงให้เห็น
อย่างอ่อนโยนและสดใสที่สุด
ดวงตาสีอ่อนจาง
ที่ได้เพียงจ้องมองไปในระหว่างที่ฟ้าสาง

真白でいる 陶器みたいな
声をしていた 冬の匂いだ
心の中 静かに荒む
嵐を飼う 闇の途中で
落ちてきたんだ 僕の頭上に
煌めく星 泣きそうなくらいに
触れていたんだ
mashiro de iru touki mitaina
koe wo shiteita fuyu no nioida
kokoro no naka shizuka ni susamu
arashi wo kau yami no tochuu de
ochite kitanda boku no zujou ni
kirameku hoshi nakisouna kurai ni
fureteitanda
 
ได้กลิ่นของฤดูหนาวที่ส่งเสียงมา
ราวกับเครื่องปั้นดินเผาสีขาวสะอาด
ซึ่งหยุดยั้งลงอย่างเงียบงันภายในหัวใจ
ตกลงมาท่ามกลางความมืดมิด
ที่เก็บเอาพายุไว้ เพราะเหนือหัวของฉัน
คือดวงดาวที่ทอประกาย จนแทบจะร่ำไห้
เมื่อได้สัมผัส

神様 どうか 声を聞かせて
ほんのちょっとでいいから
もう二度と離れないように
あなたと二人 この星座のように
結んで欲しくて
kamisama douka koe wo kikasete
hon no chotto de ii kara
mou nido to hanarenai youni
anata to futari kono hoshi no youni
musunde hoshikute
 
พระเจ้า ได้โปรดฟังฉัน
เพียงสักนิดก็ยังดี
ขอให้เราไม่ต้องพรากจากกันไปอีกแล้ว
อยากให้ผูกมัดคุณไว้กับฉันด้วยกันสองคน
ราวกับกลุ่มดาวเหล่านั้น


 

Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

No comments:

Post a Comment

FACEBOOK

NetworkedBlogs

Followers

TOTAL BLOGVIEWS