10 May 2017

WAY OF GLORY : AAA


WAY OF GLORY - AAA 
作詞:木下智哉・ラップ詞:日高光啓     作曲:木下智哉


雨上がりの空の下 映る水たまりの中
街が光りだす前に何か探しに踏み出そう
ame agari no sora no shita utsuru mizutamari no naka
machi ga hikaridasu mae ni nanika wo sagashi ni fumidasou
 
ภายใต้ท้องฟ้าหลังฝนพรำ ภาพสะท้อนในแอ่งน้ำขัง
ก้าวออกไปตามหาอะไรบางอย่างก่อนที่เมืองจะมีแสงสาดส่องกันเถอะ


それはかすかにアーチを描いたんだ
(Ray of light! Way of life! I know that, it's scene)
目指す場所の向こう側へ遠回りしたっていいから
sore wa kasuka ni AACHI wo egaitanda
(Ray of light! Way of life! I know that, it's scene)
mesasu basho no mukougawa e toomawari shita tte ii kara
 
เพราะได้วาดเส้นโค้งขึ้นมาบางเบา
(แสงตะวัน! เส้นทางของชีวิต! ฉันรู้จักภาพภาพนั้น)
มุ่งหน้าไปยังอีกฟากฝั่งที่มาดหมาย แม้จะใช้ทางอ้อมก็ช่าง

Way of Glory
いつか光るように
探して 探して 探して
(I'll be light, all delight, I wanna)
まだ Way of Glory
ずっと旅の途中
目指して 目指して 目指して
(I'll be light, all delight, I wanna)
We can Free…
Way of Glory
itsuka hikaru youni
sagashite sagashite sagahite
(I'll be light, all delight, I wanna)
mada Way of Glory
zutto tabi no tochuu
mezashite mezashite mezashite
(I'll be light, all delight, I wanna)
We can Free…
 
เส้นทางแห่งความรุ่งโรจน์
เพื่อให้ทอประกายในสักวัน
จงตามหา จงตามหา จงตามหา
(ฉันจะเป็นแสงสว่าง อยากเป็นความยินดีในทุกอย่าง)
ยังคงอยู่ในเส้นทางแห่งความรุ่งโรจน์
อยู่ในระหว่างการเดินทางเสมอ
จงมุ่งหน้าไป จงมุ่งหน้าไป จงมุ่งหน้าไป
(ฉันจะเป็นแสงสว่าง อยากเป็นความยินดีในทุกอย่าง)
เราเป็นอิสระได้...

Glory Glory Glory
Way of Glory
まだ黄色信号
また踏み出した一歩
きっとずっと探してるんだ
本当の僕は何が欲しいの?
道半ばでさ 欠けたカケラ拾い集めて暖めた
その全てがヒントさ 出発進行!
Glory Glory Glory
Way of Glory
mafa kiiro shingou
mata fumidashita ippo
kitto zutto sagashiterunda
hontou no boku wa nani ga hoshii no?
michi hanpa de sa kaketa KAKERA hiroiatsumete atatameta
sono subete ga HINTO sa shupatsu shinkou!
 
ความรุ่งโรจน์ ความรุ่งโรจน์ ความรุ่งโรจน์
เส้นทางแห่งความรุ่งโรจน์
สัญญาณไฟยังคงเป็นสีเหลือง
ก้าวออกไปอีกหนึ่งก้าว
แน่นอนว่าฉันยังคงตามหาอยู่เสมอ
ตัวฉันแท้จริงแล้วต้องการสิ่งใดกันเล่า?
เก็บรวมรวมเอาเศษเสี้ยวที่ขาดวิ่นและให้ความอบอุ่นแก่มันในระหว่างทาง
ทั้งหมดนั้นคือคำใบ้ ออกเดินทางกันต่อไป!

オルガンのような影を伸ばしてるビルの向こう
シグナルが変わる前に何があるのか見に行こう
ORUGAN no youna kage wo nobashiteru BIRU no mukou
SHIGUNARU ga kawaru mae ni nani ga aru no ka mi ni ikou
 
อีกฟากฝั่งของตึกที่ทอดเงาราวกับหีบเพลง
ไปดูว่ามีอะไรอยู่ก่อนที่สัญญาณไฟจะเปลี่ยนสีกันเถอะ

不意にこぼれたメロディ 口ずさんだ
(melodic memories, I know that, it's scene)
憧れた場面(シーン)はまるで
何一つ変わってないから
fui ni koboreta MERODI kuchizusanda
(melodic memories, I know that, it's scene)
akogareta SHIIN wa maru de
nani hitotsu kawattenai kara
 
จู่ๆก็ฮัมทำนองออกมา
(ท่วงทำนองแห่งความทรงจำ ฉันรู้จักภาพภาพนี้)
เพราะภาพที่คุ้นเคยนั้น
ราวกับไม่มีอะไรสักอย่างเปลี่ยนแปลงไป

Way of Glory
いつか辿るキミと
信じて 信じて 信じて
(I'll be light, all delight, I wanna)
まだ Way of Glory
きっと旅は果てず
続いて 続いて 続いて
(I'll be light, all delight, I wanna)
We can Free…
Way of Glory
itsuka tadoru KIMI to
shinjite shinjite shinjite
(I'll be light, all delight, I wanna)
mada Way of Glory
kitto tabi wa hatezu
tsuduite tsuduite tsuduite
(I'll be light, all delight, I wanna)
We can Free…
 
เส้นทางแห่งความรุ่งโรจน์
จะไปถึงที่หมายด้วยกันเธอในสักวัน
(ฉันจะเป็นแสงสว่าง อยากเป็นความยินดีในทุกอย่าง)
ยังคงอยู่ในเส้นทางแห่งความรุ่งโรจน์
แน่นอนว่าการเดิดทางนั้นไร้ที่สิ้นสุด
จงดำเนินต่อไป จงดำเนินต่อไป จงดำเนินต่อไป
(ฉันจะเป็นแสงสว่าง อยากเป็นความยินดีในทุกอย่าง)
เราเป็นอิสระได้...

Glory Glory Glory
It's the half way of story
この旅路は今どの辺りだ?
痛みも涙もここまで来た証さ
君に渡す言葉を探して歩くだけ
いつかこの命が尽きるまで
Glory Glory Glory
It's the half way of story
kono tabiji wa ima dono atari da?
itami mo namida mo koko made kita akashi sa
kimi ni watasu kotoba wo sagashite aruku dake
itsuka kono inochi ga akiru made
 
ความรุ่งโรจน์ ความรุ่งโรจน์ ความรุ่งโรจน์
ยังคงเป็นเพียงครึ่งทางของเรื่องราว
บนถนนสายนี้ ในตอนนี้เราอยู่แถวไหนกันเล่า?
ทั้งความเจ็บปวด ทั้งน้ำตา คือหลักฐานที่ว่าเรามาถึงตรงนี้ได้
เพียงเดินไปตามหาถ้อยคำที่จะมอบให้เธอ
จนกว่าชีวิตนี้จะสิ้นลงไปในสักวัน

Way of Glory
君と光る橋を渡った次の世界で
(I'll be light, all delight, I wanna)
そうさ Way of Glory
ずっと奏でてゆく
響け 届け 此処で
(I'll be light, all delight, I wanna)
We can Free…
Way of Glory
kimi to hikaru hashi wo watashita tsugi no sekai de
(I'll be light, all delight, I wanna)
sousa Way of Glory
zutto kanadete yuku
hibike todoke koko de
(I'll be light, all delight, I wanna)
We can Free…
 
เส้นทางแห่งความรุ่งโรจน์
ในโลกอีกใบที่ได้ข้ามสะพานแห่งแสงสว่างไปด้วยกันกับเธอ
(ฉันจะเป็นแสงสว่าง อยากเป็นความยินดีในทุกอย่าง)
ใช่แล้ว เส้นทางแห่งความรุ่งโรจน์
ยังคงบรรเลงเรื่อยไปตลอดกาล
จงดังด้อง จงส่งไปถึง ในสักแห่งหน
(ฉันจะเป็นแสงสว่าง อยากเป็นความยินดีในทุกอย่าง)
เราเป็นอิสระได้...


 

Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

No comments:

Post a Comment

FACEBOOK

NetworkedBlogs

Followers

TOTAL BLOGVIEWS