12 July 2017

Kimi ga Ita Fuyu : K.J. with Tiara

君がいた冬 : K.J. with Tiara
ฤดูหนาวที่มีเธอ
作詞:KOHEI SAKAMA・Tiara 作曲:童子-T・Shingo S・KOHEI SAKAMA

君がいた冬の記が白い息に変わる
「もう
れない」 わかっているよ
君が残していった切ないこの気持ちも
雪とともにとけたならいいのに
Kimi ga ita fuyu no kioku ga shiroi toiki ni kawaru
"Mou modorenai" wakatte iru yo
Kimi ga nokoshite itta setsunai kono kimochi mo
Yuki to tomoni toketa nara ii no ni...
ความทรงจำในฤดูหนาวที่มีเธออยู่ข้างกายแปรเปลี่ยนเป็นควันสีขาวจากการถอนหายใจที่เจ็บปวด
รู้ดีอยู่แล้วล่ะว่าไม่อาจย้อนกลับไป
ความรู้สึกเจ็บปวดที่เธอทิ้งไว้นี้
หากมันละลายหายไปพร้อมกับหิมะได้ก็คงดี


久しぶりだな オレの方なら特に変わりはない
寒い季節がやってくると 決まって君の事思い出す
放課後にキスした公園のベンチ どっちからともなく自然に
少し
えてる そのか細い手を指をませって
交わした
はあったかくて 思わずき寄せた
その長い
りはくて 思わず君をきしめた
覚えてるかい?あの通学路 君をうしろに乗せてペダルを
めば
寒さ忘れたよ 忘れないよ 背中のぬくもりを
Hisashiburi da na ore no hou nara tokuni kawari wa nai
Hadazamui kisetsu ga yatte kuru to kimatte kimi no koto omoidasu
Houkago ni KISU shita kouen no BENCHI docchi kara tomo naku shizen ni
Sukoshi furueteru sono kabosoite wo yubi wo karamase nigitte
Kawashita kuchibiru wa attakakute omowazu kata wo daki yoseta
Sono nagai kami no kaori wa amakute omowazu kimi wo dakishimeta
Oboeteru kai? Ano tsuugakuro kimi wo ushiro ni nosete PEDARU wo fumikomeba
Samusa wasureta yo wasurenai yo senaka no nukumori wo

นานแล้วสินะ สำหรับฉันแล้วมันไม่ได้เปลี่ยนไปเลย
ยามฤดูที่หนาวเหน็บมาเยือน ฉันก็มักจะนึกถึงเรื่องของเธอทุกครั้ง
ม้านั่งที่สวนสาธารณะตัวนั้นที่เราเคยจูบกันหลังเลิกเรียน จูบนั่นมันเป็นไปอย่างธรรมชาติ
ฉันสอดประสานและกุมมือเรียวเล็กบอบบางที่สั่นอยู่เล็กน้อยนั่นไว้
จุมพิตที่แลกเปลี่ยนกันนั้นช่างอบอุ่น ฉันดึงเธอเข้ามาโอบโดยไม่คิด
ผมยาวสลวยนั้นส่งกลิ่นหอมหวาน ฉันกอดเธอโดยไม่คิด
ยังจำได้หรือเปล่า ทางไปโรงเรียนเส้นนั้น ฉันให้เธอซ้อนท้ายจักรยาน พอฉันปั่นจักรยาน
เพียงแค่นั้นฉันก็ลืมความหนาวเหน็บทั้งหลาย ลืมไมได้หรอก ไออุ่นจากแผ่นหลังนั้น

君がいた冬の記
が白い息に変わる
「もう
れない」 わかっているよ
君が残していった切ないこの気持ちも
雪とともにとけたならいいのに
Kimi ga ita fuyu no kioku ga shiroi toiki ni kawaru
"Mou modorenai" wakatte iru yo
Kimi ga nokoshite itta setsunai kono kimochi mo
Yuki to tomoni toketa nara ii no ni...

ความทรงจำในฤดูหนาวที่มีเธออยู่ข้างกายแปรเปลี่ยนเป็นควันสีขาวจากการถอนหายใจที่เจ็บปวด
รู้ดีอยู่แล้วล่ะว่าไม่อาจย้อนกลับไป
ความรู้สึกเจ็บปวดที่เธอทิ้งไว้นี้
หากมันละลายหายไปพร้อมกับหิมะได้ก็คงดี

なぁ そっちはどうだい?都会の一人暮らしは順調かい?
街にクリスマスソングが流れ出すと 思い出のかけらを集めだす
残りわずかの学生生活 二人の
の行方は無計画
軽くみてた遠
距離恋愛はえる最悪な展開
気付かなかったあの日のS.O.S  電話の向こうすすり泣く声
「終わりにしよう」君が切り出した 二人の雪はとけだした
風の
できいたよ 君の新しい氏 応したい けど複雑な想い
分かってるさ 「
っておいで」なんていうセリフはもういって
Naa socchi wa dou dai? Tokai no hitori gurashi wa junchou kai?
Machi ni KURISUMASU SONGU ga nagaredasu to omoide no kakera wo atsume dasu
Nokori wazuka no gakusei seikatsu futari no koi no yukue wa mukeikaku
Karuku miteta enkyori ren'ai wa mukaeru saiaku na tenkai
Kidzuka nakatta ano hi no S.O.S denwa no mukou susurinaku koe
"Owari ni shiyou" kimi ga kiridashita futari no yuki wa toke dashita
Kaze no uwasa de kiita yo kimi no atarashii kareshi ouen shitai kedo fukuzatsu na omoi
Wakatteru sa "modotte oide" nante iu SERIFU wa mou osoi tte

นี่ ทางนั้นเป็นยังไงบ้าง การใช้ชีวิตในเมืองใหญ่คนเดียวราบรื่นดีหรือเปล่า
พอเพลงคริสต์มาสดังขึ้นในเมือง เศษเสี้ยวของความทรงจำก็เริ่มร้อยเรียงกัน
ช่วงเวลาในวัยเรียนของเราเหลืออยู่ไม่มาก ปลายทางความรักของเราสองก็ไร้ซึ่งจุดหมาย
ความรักระยะทางไกลที่คาดเดาตอนจบได้ง่ายดายเผยออกมาต้อนรับให้เห็นอย่างโหดร้าย
สัญญาณ SOS ที่ไม่ได้รู้สึกตัวในวันนั้น... เสียงร้องไห้ที่พยายามกลั้นไว้จากปลายสาย
“เราเลิกกันเถอะ” เธอพูดเข้าเรื่อง... หิมะของเราก็เริ่มละลายหายไป
ฉันได้ยินข่าวลือเรื่องแฟนใหม่ของเธอ อยากจะคอยเชียร์นะ แต่มันเป็นความคิดที่ซับซ้อน
ก็ฉันรู้ดีคำพูดที่ว่า “กลับมาเถอะนะ” อะไรนั่นน่ะ มันสายไปแล้ว

君がいた冬の記
が白い息に変わる
「もう
れない」 わかっているよ
君が残していった切ないこの気持ちも
雪とともにとけたならいいのに
Kimi ga ita fuyu no kioku ga shiroi toiki ni kawaru
"Mou modorenai" wakatte iru yo
Kimi ga nokoshite itta setsunai kono kimochi mo
Yuki to tomoni toketa nara ii no ni...

ความทรงจำในฤดูหนาวที่มีเธออยู่ข้างกายแปรเปลี่ยนเป็นควันสีขาวจากการถอนหายใจที่เจ็บปวด
รู้ดีอยู่แล้วล่ะว่าไม่อาจย้อนกลับไป
ความรู้สึกเจ็บปวดที่เธอทิ้งไว้นี้
หากมันละลายหายไปพร้อมกับหิมะได้ก็คงดี

「どんなに
れてても 心はいつもそばにいるよ
保存したメール 消したはずなのに まだ
過去の
愛 割り切ったはずなのにまた君にいたい
心からは消せない
"Donna ni hanaretete mo kokoro wa itsumo soba ni iru yo..."
Hozon shita MEERU keshita hazu na no ni mada
Kako no ren'ai warikitta hazu na no ni mata kimi ni aitai
Kokoro kara wa kesenai

แม้จะห่างไกลกันแค่ไหน แต่หัวใจฉันยังอยู่ข้าง ๆ เธอ
ข้อความที่เก็บเอาไว้ ทั้ง ๆ ที่ควรลบไปแล้ว แต่ก็ยังไม่ทำ
ความรักในอดีต ทั้ง ๆ ที่ควรตัดใจไปแล้ว แต่ก็ยังคิดถึงเธอ
ไม่สามารถลบมันออกไปจากหัวใจ

君がいた冬の記
が白い息に変わる
「もう
れない」 わかっているよ
君が残していった切ないこの気持ちも
雪とともにとけたなら
Kimi ga ita fuyu no kioku ga shiroi toiki ni kawaru
"Mou modorenai" wakatte iru yo
Kimi ga nokoshite itta setsunai kono kimochi mo
Yuki to tomoni toketa nara ii no ni...

ความทรงจำในฤดูหนาวที่มีเธออยู่ข้างกายแปรเปลี่ยนเป็นควันสีขาวจากการถอนหายใจที่เจ็บปวด
รู้ดีอยู่แล้วล่ะว่าไม่อาจย้อนกลับไป
ความรู้สึกเจ็บปวดที่เธอทิ้งไว้นี้
หากมันละลายหายไปพร้อมกับหิมะได้...

君がいた冬の記
が白い息に変わる
「もう
れない」 わかっているよ
君が残していった切ないこの気持ちも
雪とともにとけたならいいのに

Kimi ga ita fuyu no kioku ga shiroi toiki ni kawaru
"Mou modorenai" wakatte iru yo
Kimi ga nokoshite itta setsunai kono kimochi mo
Yuki to tomoni toketa nara ii no ni...

ความทรงจำในฤดูหนาวที่มีเธออยู่ข้างกายแปรเปลี่ยนเป็นควันสีขาวจากการถอนหายใจที่เจ็บปวด
รู้ดีอยู่แล้วล่ะว่าไม่อาจย้อนกลับไป
ความรู้สึกเจ็บปวดที่เธอทิ้งไว้นี้
หากมันละลายหายไปพร้อมกับหิมะได้ก็คงดี


Kanji : mojim.com
Romanji : jpopasia.com
Translate : Fuge
Please Take out with full credit. 


*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

No comments:

Post a Comment

FACEBOOK

NetworkedBlogs

Followers

TOTAL BLOGVIEWS