16 July 2017

NAMIDA IRO NO KETSUI : ANGERME

ナミダイロノケツイ - アンジュルム 
作詞:近藤薫  作曲:近藤薫


泣かない そう決めたね
またみんなで 笑えるまで
一緒に育てたこの場所は
必ずね 守っていくよ
nakanai sou kimeta ne
mata minna de waraeru made
isshoni sodateta kono basho wa
kanarazu ne mamotteiku yo
 
ตัดสินใจแล้วนะ ว่าจะไม่ร้องไห้
จนกว่าทุกคนจะยิ้มได้อีกครั้ง
สถานที่แห่งนี้ที่ทุกคนเติบโตมาด้วยกัน
ฉันจะปกป้องไว้อย่างแน่นอน


夢と向き合うほど 苦しくなった
それはその夢のこと 愛しすぎてたから
yume to mukiau hodo kurushiku natta
sore wa sono yume no koto itoshisugiteta kara
 
ยิ่งได้เผชิญหน้ากับความฝัน ก็ยิ่งเจ็บปวดขึ้นมา
เพราะเป็นเรื่องราวของความฝันนั้นที่ฉันเคยรักเหลือแสน

「今より広い空が見たいの」
涙色の決意を 忘れはしない
“ima yori hiroi sora ga mitai no”
namida iro no ketsui wo wasure wa shinai
 
“ฉันอยากจะเห็นท้องฟ้าที่กว้างกว่าในเวลานี้น่ะ”
จะไม่มีวันลืม สีสันของน้ำตาแห่งการตัดสินใจ

離れて 君のことを
もっともっと 好きになったよ
一緒に育てたこの場所は
必ずね 守っていくよ
hanarete kimi no koto wo
motto motto suki ni natta yo
isshoni sodateta kono basho wa
kanarazu ne mamotteiku yo
 
ยิ่งรักเธอ ยิ่งรักเธอ
ผู้ไกลห่างออกไปมากขึ้น
สถานที่แห่งนี้ที่ทุกคนเติบโตมาด้วยกัน
ฉันจะปกป้องไว้อย่างแน่นอน

いつも満たされてた
「このまま時間が止まればいいのに」
なんて話していたよね
itsumo mitasareteta
“konomama jikan ga tomareba ii noni”
nante hanashiteita yo ne
 
เราเคยบอกเล่า
เติมเต็มอยู่เสมอว่า
“ถ้าเวลาหยุดอยู่อย่างนี้ได้ก็คงดี”

時々道に迷った時は
涙色の決意を 思い出すから
tokidoki michi ni mayotta toki wa
namida iro no ketsui wo omoidasu kara
 
เพราะในบางครั้งที่หลงทาง
ก็จะนึกถึง สีสันของน้ำตาแห่งการตัดสินใจ

「逢えない」 思う程に
「すぐ逢いたい」 分かってるのに…
心で抑えたエール
この場所で 待っているから
“aenai” omou hodo ni
“sugu aitai” wakatteru noni…
kokoro de osaeta EERU
kono basho de matteiru kara
 
ยิ่งคิดว่า “จะไม่ได้พบ”
ก็ยิ่งรู้ว่า “อยากเจอเสียเดี๋ยวนี้” …
เพราะเสียงเชียร์ที่เคยอดกลั้นไว้ในหัวใจ
ยังคงรอคอยอยู่ ณ ที่แห่งนี้

離れて 君のことを
もっともっと 好きになったよ
言葉にならない想い
この胸で生きているよ
泣かない そう決めたね
またみんなで 笑えるまで
一緒に育てたこの場所は
必ずね 守っていくよ
hanarete kimi no koto wo
motto motto suki ni natta yo
kotoba ni naranai omoi
kono mune de ikiteiru yo
nakanai sou kimeta ne
mata minna de waraeru made
isshoni sodateta kono basho wa
kanarazu ne mamotteiku yo
 
ยิ่งรักเธอ ยิ่งรักเธอ
ผู้ไกลห่างออกไปมากขึ้น
ความรู้สึกที่มิอาจเอื้อนเอ่ยเป็นถ้อยคำ
ยังคงมีชีวิตอยู่ในหัวใจ
ตัดสินใจแล้วนะ ว่าจะไม่ร้องไห้
จนกว่าทุกคนจะยิ้มได้อีกครั้ง
สถานที่แห่งนี้ที่ทุกคนเติบโตมาด้วยกัน
ฉันจะปกป้องไว้อย่างแน่นอน

この場所で 待っているから
kono basho de matteiru kara 
เพราะฉันยังคงรอคอยอยู่ ณ ที่แห่งนี้




Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

No comments:

Post a Comment

FACEBOOK

NetworkedBlogs

Followers

TOTAL BLOGVIEWS