02 August 2017

Tuning : Yuichanzu (Keyakizaka46)

チューニング - ゆいちゃんず(欅坂46) 
作詞:秋元康  作曲:渡邉沙志


この胸の熱い想いに
言葉が溢(あふれ)れ出すんだ
僕が今何を言っても
微妙に違う気がする
kono mune no atsui omoi ni
kotoba ga afuredasunda
boku ga ima nani wo ittemo
bimyou ni chigau ki ga suru
 
ถ้อยคำจากความทรงจำอันอบอุ่นภายในใจ
ได้เอ่อท้นรินไหลออกมา
ไม่ว่าฉันจะเอ่ยอะไรในเวลานี้
ก็รู้สึกว่าแตกต่างออกไปอย่างบอกไม่ถูก


どこに惹かれたかなんて
考えてる間もなく
気づいた時には夢中になってた
doko ni hikareta ka nante
kangaeteru ma mo naku
kiduita toki ni wa muchuu ni natteta
 
ถูกดึงดูดจากตรงไหนกัน
ฉันคิดเช่นนั้นอีกไม่นาน
ในเวลาที่รู้สึกตัวขึ้นมานั้นก็หลงใหลเข้าแล้ว

まるで
チューニングが合ったように
君と出会った
ずっと求めてた理想の彼女
いつも弾いてた僕のギターの弦を張り替えて
ペグを緩(ゆる)めたり締めたりして
やっと見つけた恋なんだ
maru de
CHUUNINGU ga atta youni
kimi to deatta
zutto motometeta risou no kanojo
itsumo hiiteta boku no GITAA no gen wo harikaete
PEGU wo yurumetari shimetari shite
yatto mitsuketa koi nanda
 
ราวกับว่า
เราสองคนจูนได้ตรงกัน
ได้พบกับเธอ
แฟนสาวในอุดมคติที่เคยตามหาตลอดมา
เปลี่ยนสายกีตาร์ของฉันที่เคยดีดมาตลอด
หมุนให้สายหย่อนลงและแน่นเข้า
ในที่สุดแล้วก็คือความรักที่ฉันได้ค้นพบ

大勢の人が行き交い
ピッチが狂い始める
興味ないノイズばかりで
一人が一番 楽だった
oozei no hito ga ikikai
PICCHI ga kuruihajimeru
kyoumi nai NOIZU bakari de
hitori ga ichiban raku datta
 
คนมากมายเดินสวนกัน
จนเสียงเริ่มผิดเพี้ยนไป
มีแต่เสียงรบกวนที่ไม่สนใจ
ตัวคนเดียวนั้นสบายใจที่สุด

僕の大切なものは
たったひとつの音だ
どれかがズレたら気になってしまう
boku no taisetsuna mono wa
tatta hitotsu no oto da
dore ga ZUREtara ki ni natte shimau
 
สิ่งที่สำคัญที่สุดของฉัน
คือเสียงนั้นเพียงเสียงเดียว
จะผิดเพี้ยนไปสักเท่าไหร่ก็ยังสนใจ

だけど
チューニングがピタリ合った
君の存在
僕は無意識に探してたんだ
無理をしないでお互いのことが分かり合えるような
パッと感じるもの理屈じゃなく
それは相性なんだろう
dakedo
CHIININGU ga PITARI atta
kimi no zonsai
boku wa muishiki ni sagashitetanda
muri wo shinaide otagai no koto ga wakariaeru youna
PATte kanjiru mono rikutsu janaku
sore wa aishou nandarou
 
แต่ว่า
จะจูนให้ได้เข้ากันพอดี
ตัวตนของเธอ
คือสิ่งที่ฉันตามหามาตลอดโดยไม่รู้ตัว
โดยไม่ได้ฝืนใจ ราวกับเราทั้งคู่เข้าใจซึ่งกันและกัน
ความรู้สึกคลิกนั้นไม่ใช่การพยายามหาเหตุผล
แต่คงเป็นที่ความถูกชะตา

まるで
チューニングが合ったように
君と出会った
ずっとこの部屋で練習した曲
愛を奏(かな)でる僕のギターを君に聴かせたい
どんな言葉より正確だよ
恋は二人のチューニング
maru de
CHUUNINGU ga atta youni
kimi to deatta
zutto kono heya de renshuu shita kyoku
ai wo kanaderu boku no GITAA wo kimi ni kikasetai
donna kotoba yori seikaku da yo
koi wa futari no CHUUNINGU
 
ราวกับว่า
เราสองคนจูนได้ตรงกัน
ได้พบกับเธอ
เพลงที่เคยฝึกซ้อมในห้องนี้มาตลอด
ฉันอยากให้เธอได้ฟังกีตาร์ของฉันที่บรรเลงความรัก
ได้ถูกต้องยิ่งกว่าถ้อยคำใด
ความรักนั้นคือการจูนเข้าหากันของสองเรา


 

Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

No comments:

Post a Comment

FACEBOOK

NetworkedBlogs

Followers

TOTAL BLOGVIEWS